экскурсии на Пхукете;школа кулинаров
На главную страницу Лоис М.Буджолд

Отзыв об "Осколки чести"

NikitA

опубликовано на форуме "Архивы Кубикуса".


Когда я начала читать этот роман, у меня возникли подозрения: Лоис Макмастер Буджолд . женщина! И я оказалась права . на следующий день навела о ней справки. Почему я догадалась о ее принадлежности к "слабому полу"? Да такого описания природы, чувств, ощущений героев не встретишь в "мужских" романах.

Слишком много лирических отступлений, которые не присущи фантастическому жанру. Кроме того, повествование идет в первую очередь о женщине. Все мужчины на ее фоне кажутся какими-то безликими тенями. Их психологическая модель не проработана в той степени, как главной героини - Корделии Hейсмит. Все звучит "по-женски". Hапример: "С трудом переводя дыхание, она смахнула упавшую на глаза длинную прядь влажных волос, нетерпеливо подоткнув ее под заколку на затылку". Внимательно прочтите эту фразу, прочувствуйте ее. Так могла написать только женщина. И меня было такое ощущение, что это моя фраза, потому что, пожелай я обрисовать этот момент, использовала те же слова, что и Лоис.

Стоит также отметить обилие причастных и деепричастных оборотов, которые создают особую витиеватость языка романа. Возможно, это заслуга переводчика.

Очень много внимания, как я уже говорила, уделено ощущениям героев - но не чувственным, а в первую очередь осязательным, тактильным, т.е. физическим. Hа мой взгляд, абсолютно ненужный прием, потому что эти ощущения мимолетны, сиюминутны и ничего не могут сказать о людях, а, кроме того, они не отличаются индивидуальностью, в отличие от психологических реакций. Если кого-то ударить, то ему станет больно, так же, как и другим людям. Роман просто перенасыщен ими. Если убрать все "лишнее", то получится небольшая повесть.

Из-за этих "излишеств" "Осколки чести" читаются не то, чтобы с трудом, а просто скучно. Действие абсолютно не захватывает. Попытка автора показать любовь двух разных людей не удалась. Это просто история Ромео и Джульетты на новый лад и со счастливым концом. Он ее любит, Она любит его, но они не могут быть вместе, потому что принадлежат разным государствам, которые довольно враждебно настроены по отношению друг к другу.

Женственность мужчин. Вы только почитайте фразы, которые приписываются им! Один сплошные "Господи!" и раскаяния! Причем все это - из уст "прожженных" не одной войной военных. Мужчины, даже отрицательные герои, наделены поистине всеми теми качествами, которые хотели бы видеть в них женщины: они просто "Мистеры Вежливость-Обходительность-Честность" и т.д. А уж какие они болтуны!.. Просто не замолкают ни на одну секунду.

Интриги. В романе их предостаточно, но все они какие-то простые, надуманные, временами нелепые. Убили этого, полюбили ту, разлюбили еще кого-нибудь. А предложение руки и сердца в первой трети романа вызывает только смех.

Чисто женский романтизм - на каждой странице. Где-то к середине уже просто тошнит от этого. Время от времени предлагающий руку и сердце главный герой, бегающий из одного конца галактики в другой и напивающийся, по причине того, что его отвергают; героиня, которая не может никак выбрать между разумом и сердцем, долгом и любовью; громкие фразы, типа "Hо когда он поранится, у меня течет кровь"; расцелованные рукописные письма. Я уж не говорю о том, что счастливая жизнь, так сказать, happy end "мусолилась" чуть ли не на 10 страницах.

Абсолютно ничего нового и интересного. Терминология так же не оригинальна: все те же бластеры, парализаторы, космические корабли, крейсеры и катера.

Роман не оправдывает своего названия, а счастливый конец просто опровергает его. Собирание трупов по космосу - это не собирание осколков чести, а осколков позора. Потому что честь у главных героев, несмотря ни на что, осталась. А это был неприятный, постыдный момент в их жизни, который, думаю, вскоре забылся ими.

Оценка по моей пятибалльной шкале - 2.