Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Новый перевод! Ким Харрисон "Малышка на миллион долларов" (9,5 рассказ Рейчел Морган ). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20
Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка" (Прочитано 91015 раз)
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #120 - Август 29, 2003 :: 10:11pm
 
Ой, Кюуууууу!!!!!!!!! :))))

Наш загадочный Q :)

15-16 берешь?

Вот... вот... вот сейчас во мне наконец проснется совесть!!! И я займусь делом!!!
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
q
Гость


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #121 - Август 30, 2003 :: 2:39am
 
я не Ку, я Кью Улыбка беру Улыбка
ужасно, если проснется...я, может, даже виноватым себя почувствую...
Наверх
 
 
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #122 - Сентябрь 3, 2003 :: 12:52am
 
Кара, 11-я готова, вечером перешлю. Твой адрес дома осталсяУлыбка
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Q
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 10
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #123 - Сентябрь 3, 2003 :: 4:18am
 
Я не ошибаюсь, Harold--Гарольд, Riker--Райкер?
Наверх
 
 
IP записан
 
Q
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 10
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #124 - Сентябрь 3, 2003 :: 6:13am
 
Cara,

15 глава ушла. 16 будет готова не раньше субботы.
Наверх
 
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #125 - Сентябрь 3, 2003 :: 5:01pm
 
Клео, Q - получила!

Имена - именно так.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #126 - Сентябрь 9, 2003 :: 4:49am
 
Кара, что у нас дальше свободно?
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #127 - Сентябрь 12, 2003 :: 1:32am
 
Вопрос немного не в тему,но:
"Поцелуй теней" из серии про Мерри Джентри дельше переводиться будет  ???   если да, то хоть приблизительно когда? Ну уж очень бы хотелось продолжение почитать ...
или если не сложно ссылочку какую нибудь дайте где это обсуждают  Круглые глаза плиз....
Наверх
 
 
IP записан
 
stormi
Гость


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #128 - Сентябрь 12, 2003 :: 7:06am
 
Присоединяюсь к просьбе. Может переводчики смилуются и продолжат перевод.  Круглые глаза
А пока что можно поживится небольшим продолженим на этот адрес:
http://www.evpraxia.narod.ru/index10.html
Наверх
 
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #129 - Сентябрь 12, 2003 :: 11:05pm
 
Так как работы невпроворот, дело действительно застряло крепко, так что остается только снова извиняться. Да и то, что в сети уже есть перевод и "Бабочки", и "Нарцисса" - расслабляет :)
Там есть определенное количество неточностей, невычитана орфография, но в целом перевод не хуже АСТа (говорю только на основе "Голубой луны" - так как обнаружила там присвоенный наш перевод в первых главах, и наш вариант "Всесожжения").

Кроме того, доподлинно известно, откуда человек взял оригиналы - но та же история: ни одной ссылки на "Запретный плод". Никакого права на тексты у нас, само собой, нет - но это простейшая сетевая вежливость, и все знают, что мы ее придерживаемся.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
JackCL
Администратор
*****
Вне Форума


У нас же здесь отель,
а не концлагерь

Сообщений: 2661
Пол: male
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #130 - Сентябрь 13, 2003 :: 1:43am
 
Cara, прав на тексты, конечно, нет, и ссылки на сайт с оригиналами проставлять требует лишь сетевая вежливость и не более того, но... Но право на перевод закреплено за переводчиком!

Тот факт что авторство переводов даже не указывается меня стало несколько нервировать, а заставолять нервничать старого больного человека нехорошо.

Так что я тебя попрошу публично, в гостевой книге госпожи Евпраксии еще раз (последний) попросить, чтобы были проставлены соответствующие ссылки и имена/координаты переводчиков. В противном случае (можешь ей передать дословно) - "Джек пообещал совсем рассердиться и громко топнуть ножкой".
Наверх
 

Я - писатель. Мы в тягостных раздумьях! (С)
WWW WWW 100001025918190 73713659  
IP записан
 
Laverna
Администратор
*****
Вне Форума


Кто с чем к нам зачем,
тот от того и того!

Сообщений: 5889
Москва
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #131 - Сентябрь 13, 2003 :: 1:53am
 
А если не поможем, придет Лаверна и косой помашет! :sumo:
Думаю, если до этой девушки так и не дойдет, то мы все можем туда подтянуться с претензиями Смех Ты только скажи! Круглые глаза
Наверх
 

Laverna, она же Алия Я.
WWW WWW 397987287  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #132 - Сентябрь 13, 2003 :: 9:08pm
 
Кара, ты меня игнорируешьПечаль
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #133 - Сентябрь 14, 2003 :: 6:47pm
 
Клео, прости, солнышко - закрутилась!!! Если есть время - бери 18 главу, ее мне еще никто не прислал.

Джек, я там как-то на их доске появилась, очень вежливо попросила иметь совесть и расписала пару ошибок, которые бросились в глаза, потом накушалась оскорблений в свой адрес от почитателей, и теперь не вижу смысла повторять опыт. Тем более, что-то она убрала, а из того, что осталось - я не хочу вычитывать, где наше, а где - нет :) Пусть их, детишек... Кроме того, переводы расползлись без ссылок уже на такое количество сайтов с библиотеками, что устраивать охоту, пожалуй, поздно, да и незачем :) Пусть люди читают.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
JackCL
Администратор
*****
Вне Форума


У нас же здесь отель,
а не концлагерь

Сообщений: 2661
Пол: male
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #134 - Сентябрь 14, 2003 :: 7:42pm
 
Кара, я кажется попросил Неужели это так трудно сделать?
Наверх
 

Я - писатель. Мы в тягостных раздумьях! (С)
WWW WWW 100001025918190 73713659  
IP записан
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20