Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Встречайте! Нашу новую игру, увлекательный вроде как квест "School Days 2"! Скачивайте и играйте прямо сейчас! Или потом Улыбка
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20
Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка" (Прочитано 90923 раз)
Laverna
Администратор
*****
Вне Форума


Кто с чем к нам зачем,
тот от того и того!

Сообщений: 5889
Москва
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #15 - Июнь 16, 2003 :: 2:04am
 
Да мы тут, собственно, перевод и не обсуждаем. Сначала обсуждали, что нужно переводить: Обсидиановую бабочку или Нарцисса, сошлись на Бабочке. Теперь вот ждемссссс.... перевода Ужас 8)
Наверх
 

Laverna, она же Алия Я.
WWW WWW 397987287  
IP записан
 
Kassandra_G
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 75
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #16 - Июнь 16, 2003 :: 3:38am
 
ещё пару дней , отвазюкаться с сессией и на работу... в смысле можно в перевод включаться... ну и просто на работу...
Наверх
 

Бардак - это тоже самоорганизующаяся система!
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #17 - Июнь 16, 2003 :: 4:13pm
 
Всем! :)
Все главы пока свободны (первую, которую я переводила больше года назад, уже исправила, и выложу сразу со второй). Так что выбирайте из первой десятки (по порядку) - и пишите в этой теме, что берете. Срок перевода - 2-3 дня для "горячих" глав, чуть больше - для более отдаленных.
Берите сначала по 1 главе - для пробы пера :)
В самое ближайшее время, надеюсь, восстановит работу раздел "Правила" на Запретном плоде, где многие вопросы проясняются.

Сама смогу активно включиться в работу примерно через неделю, когда станет чуть полегче с работой.

На счет вопроса о претензиях - марка Гамильтон у нас раскручена далеко не так, как Гарри (не последнюю роль в этом сыграло оформление и перевод АСТа), думаю, поэтому пока никаких претензий не поступало.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #18 - Июнь 16, 2003 :: 6:52pm
 
Тогда беру, (если дадите кАнешна) Смех 9 главу.
то есть, сегодня  16 июня 19-20 будет готово, ок?
Наверх
 
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #19 - Июнь 16, 2003 :: 7:21pm
 
Желательно по порядку бы...
Дело в том, что все главы с прошлой книги было решено выкладывать без пропусков, соответственно и править 9 главу я буду только когда случатся главы 2-8 :) а времени может пройти...

Кроме того, до середины недели АннА скорее всего не будет обновлять сайт (и выкладывать главы), так как диплом...
Но зато потоооооом!!! (я надеюсь ;)))
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #20 - Июнь 16, 2003 :: 7:43pm
 
Да я просто подумала, может 2ую кто перевел Улыбка
Тогда 2-3-4 по возможности Улыбка)) к среде все будут готовы. Постараюсь Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #21 - Июнь 16, 2003 :: 11:18pm
 
Давай для начала 2ю - посмотрим :)))
А то мы с Helen придииииииры :))) мрак!
В прошлую книгу получалось так, что я начинала править, бросала, переводила сама, но имя человека, который тратил время на перевод все равно оставляла :))) Просто действительно бывает так, что стиль очень отличается... (не говоря уж об оформлении прямой речи, то есть его отсутствии, и некорректном переводе).
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #22 - Июнь 16, 2003 :: 11:47pm
 
Это понятно Улыбка
Я просто сама для себя перевожу, чтобы, знаете навыки не расстерять Улыбка))
Наверх
 
 
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #23 - Июнь 19, 2003 :: 3:54am
 
Сделала, как могла исправила ошибки, иногда русский труднее чем английский  Смех
Наверх
 
 
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2373
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #24 - Июнь 19, 2003 :: 4:15am
 
еще 300 ведер и золотой ключик будет наш! Смех
ну да ничего, терпение это добродетель :angel:
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #25 - Июнь 19, 2003 :: 4:22am
 
Зачэм триста у меня и остальные того...почти готовы, осталось только уговорить мою малую дать мамочке возможность посидеть с компом Улыбка) А в 3 года понять нужды старших, ой как трудно Улыбка)
Наверх
 
 
IP записан
 
zok
Гость


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #26 - Июнь 19, 2003 :: 8:11am
 
Я новенькая, попала к вам и вот который день тихонько смотрю))
Хотелось заранее сказать спасибо за будущий перевод. Хорошо что вы все ж таки 9 часть переводить надумали, просто с нетерпением жду. У меня первая глава не желает открыватся, одна надежда, что в народном переводе будет выложена и она.
Наверх
 
 
IP записан
 
Roen
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума



Сообщений: 1224
Санкт-Петербург
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #27 - Июнь 19, 2003 :: 9:25am
 
Добро пожаловать!  Улыбка расскажи что-нить о себе, чего не жалко  Подмигивание
Наверх
 

Книжек кровавых&&Чтение пользу несет.&&Сон веселее.
164590836  
IP записан
 
zok
Гость


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #28 - Июнь 19, 2003 :: 9:38am
 
Roen,  вообще жалко бо я жадная Улыбка Улыбка но с другой стороны поговорить люблю, так что с большой радостью расскажу. Мне адрес сайта один хороший человек дал, здесь переводы хорошие. Зашла, а тут такой праздник души, столько о Гамильтон, которая мне ну очень понравилась, еще и куча всего о вампирах, но там я облызня поймала, у меня не скачивается)
Теперь буду поддерживать девушек, которые переводят, т.к. сама перевести качествено не могу, знания языка не хватает, смысл понимаю, но все так медлено, что наслаждение книгой теряется.
Наверх
 
 
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #29 - Июнь 19, 2003 :: 6:37pm
 
У меня возник вопрос, 3 и 4 главы  домучивать? Улыбка
а то, вдруг кто другой перевел...
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 20