Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Новый перевод! Ким Харрисон "Игры немертвых" (12 книга о Рейчел Морган. Финальная!). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка" (Прочитано 85276 раз)
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #165 - Октябрь 10, 2003 :: 6:21pm
 
Как обещала - пишу к концу недели.

Ударно поработав, сделала и 18, и 19, и начало 20... 21 - очень длинная. На 22 уже нашелся желающий.
Клео, если успеешь до следующей пятницы сделать 23-ю - буду очень благодарна :)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Laverna
Администратор
*****
Вне Форума


Кто с чем к нам зачем,
тот от того и того!

Сообщений: 5889
Москва
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #166 - Октябрь 11, 2003 :: 1:54am
 
Ну... ну... НУ ВЫ ДАЕТЕ!!! Слов нет, одни слезы счастья на глазах!!!! Смех Смех :angel:
Наверх
 

Laverna, она же Алия Я.
WWW WWW 397987287  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #167 - Октябрь 11, 2003 :: 7:42am
 
Кара, я очень извиняюсь... Но на меня тут посыпались дела как из рога изобилия... Боюсь, я до конца месяца не смогу к переводу приступитьПечаль
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #168 - Октябрь 13, 2003 :: 4:58pm
 
Клео! Ничего страшного! :) Наоборот - рада за тебя :)
И удачи в делах!
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4833
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #169 - Октябрь 19, 2003 :: 3:52am
 
Настороженно прислушиваясь к мертвому штилю, рискну поинтересоваться: перевод идет все так же ударно?  Вроде бы давным-давно осилены 18, 19, 20 ... главы, но перевод 17 до сих пор анонсирован в новостях...  ???
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW sairaziel  
IP записан
 
JackCL
Администратор
*****
Вне Форума


У нас же здесь отель,
а не концлагерь

Сообщений: 2661
Пол: male
;)Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #170 - Октябрь 19, 2003 :: 12:44pm
 
Цитата:
Вроде бы давным-давно осилены 18, 19, 20 ... главы, но перевод 17 до сих пор анонсирован в новостях... 


17 выложена на сайте, потому и в новостях. Последующие сделаны, но не выложены, потому их в новостях и нету. Поскольку главный вопрос "Когда же их выложат" шепну по секрету на ушко (пока Cara не видит), что совсем скоро. Вот прямо совсем-совсем скоро...
Наверх
 

Я - писатель. Мы в тягостных раздумьях! (С)
WWW WWW 100001025918190 73713659  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #171 - Октябрь 20, 2003 :: 4:28pm
 
Да, 21-я довольно длинная, поэтому перед ней будет небольшой перерыв :) Заранее сорри!
22-ю мне тоже прислали, ее нужно будет только править.
Так что перевод идет! :)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4833
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #172 - Октябрь 20, 2003 :: 6:22pm
 
Cara, может и мне какая глава перепадет?..  Круглые глаза Если, конечно, остались свободные...
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW sairaziel  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2373
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #173 - Октябрь 21, 2003 :: 6:32am
 
2CyberSyd *мечтательно закатываю глаза* Не расстраивайся еще пара книг не переведена по сему не думаю что для тебя не найдут свободной главы.
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4833
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #174 - Октябрь 21, 2003 :: 6:54am
 
Жаль... Но имейте ввиду: я стою в очереди!!!  Смех Смех
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW sairaziel  
IP записан
 
Anne
Экс-Участник
**


i'll hunt you down...

Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #175 - Октябрь 21, 2003 :: 7:07am
 
Я ХОЧУ СКАЗАТЬ ОГРОМНОЕ СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКАМ  Поцелуй Поцелуй Поцелуй Поцелуй Поцелуй ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД  Смех Смех Смех

можно один опросик Круглые глаза
я тут пытаю бабочку дальше сама читать Улыбка в принципе получается, хотя не все понимаю...
но вот одного(если совсем честно, то многих) слова в словаре нет  Нерешительный
подскажите пожалуйста какпереводится shapeshifter
заранее спасибо Улыбка
Наверх
 
An angel does not stop being an angel merely because they fall from grace; their wings are not so easily taken.&&
 
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4833
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #176 - Октябрь 21, 2003 :: 8:14am
 
Shapeshifter - дословно тот, кто меняет форму (состояние). В контексте книги это можно понять как оборотень, ликантроп.  Улыбка
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW sairaziel  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #177 - Октябрь 21, 2003 :: 4:20pm
 
Очень рада новым (и старым) лицам!
CyberSyd, бери 23-ю :) попробуй для начала прислать мне страничку, предварительно прочитав ПРАВИЛА на "Запретном плоде" :)

Anne, спасибо за теплые слова :) CyberSyd прав, но не совсем, shapeshifter - именно оборотень. А оборотни - они не всегда ликантропы. Ликантропия - заболевание, а если помните, были у нас представители и лебединого семейства, и змеиного - НЕ заразившиеся ликантропией.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4833
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #178 - Октябрь 21, 2003 :: 6:53pm
 
Ну, конечно, Cara права (хлопая себя по лбу), как я мог упустить?  Улыбка Со слезами счастья на глазах беру 23-ю. Первую страничку пришлю в самое ближайшее время! (Окинув взглядом 23-ю главу) М-да, она не маленькая, подлинней 21-й будет...
Наверх
« Последняя редакция: Октябрь 21, 2003 :: 8:20pm от Raziel »  

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW sairaziel  
IP записан
 
Anne
Экс-Участник
**


i'll hunt you down...

Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #179 - Октябрь 22, 2003 :: 5:03am
 
Большое спасибо за помощь Улыбка
Наверх
 
An angel does not stop being an angel merely because they fall from grace; their wings are not so easily taken.&&
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20