Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Новый перевод! Ким Харрисон "Игры немертвых" (12 книга о Рейчел Морган. Финальная!). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка" (Прочитано 91000 раз)
Yulia
Обращенный
**
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 117
г. Благовещенск
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #195 - Ноябрь 24, 2003 :: 3:30pm
 
Здавствуйте, ВСЕМ-ВСЕМ!!!
Спасибо ОГРО-О-О-МНОЕ переводчикам!
Случайно нашла книгу "Запретный плод" и оторвалась прочитав уже все 8 книг.
Нашла этот сайт и очень рада!!!
Прочитала с 1-ой по 20-ю главы "Бабочки", с нетерпением жду продолжения. К сожалению сама языками не владею, поэтому могу только сказать Всем большое спасибо еще раз за то, что Вы делаете!!!

Наверх
 
252209524  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #196 - Ноябрь 24, 2003 :: 4:34pm
 
Спасибо за добрые слова! :)

В самое ближайшее время - 21 и 22 главы (уже готовы, ждем, когда АннА выложит)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Yulia
Обращенный
**
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 117
г. Благовещенск
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #197 - Ноябрь 24, 2003 :: 8:05pm
 
Ур-р-р-а!!!!, жду с нетерпением.
А то я пробовала переводить при помощи электронного переводчика в и-нете, но получается такая каша, что с трудом разбираю.
Наверх
 
252209524  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #198 - Ноябрь 25, 2003 :: 12:16am
 
У меня тут едва не с ножом у горла требуют продолжения банкета, перевода то есть, так что надеюсь, что переведенные главы будут скоро выложеныУлыбка

Кстати, Кара, что у нас там есть свободного и не очень длинного? А то мой перерыв в переводе затянулся слишком...
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2373
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #199 - Ноябрь 25, 2003 :: 7:08am
 
Цитата:
У меня тут едва не с ножом у горла требуют продолжения банкета, перевода то есть

Так уважаемые колюще-режущие предметы убрали! Злойс преводчиками надо обращаться по другому Язык
-не давать смотреть Баффи и даже лучше если они о ней не будут слышать Очень довольный
-убрать с полок книги Буджолт и Пратчета
-хорошо действует на преводчиков завлекательные речи про новую книгу Райс или издание Редкола
-в качестве кнута можно использовать демонстрацию официального перевода Смех
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #200 - Ноябрь 25, 2003 :: 4:30pm
 
(с тяжким вздохом) Баффи мы посмотрели... все 7 сезонов... Одна радость осталась - раз в неделю по средам-четвергам скачать серию "Ангела" с www.buffy.nu... Там Спааааааайк!!! Живоооой!!!

Клео, выбирай любую главу с 26 по 30 - какая больше нравится! :)
Буду очень рада, если сможешь хотя бы ненадолго к нам снова присоединиться! :)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #201 - Ноябрь 25, 2003 :: 9:09pm
 
Беру 27. И постараюсь больше не пропадать. 8)
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #202 - Ноябрь 26, 2003 :: 1:04am
 
Клео, ура! :)
Итак, 23-я - Raziel, уже правлю (прости меня! но правлю зверски :)) - на письмо отвечу чуть позднее, вместе с финальным вариантом.
24-я - моя.
25 - Rasik
26 - моя.
27 - Kleo
28 - Raziel (если не пропадет желание после того, как он увидит, КАК я придираюсь ;)) и приношу извинения за первоначально неправильное написание ;)
29 - моя
30 - Raziel (при том же условии :))

Пожалуйста, буду признательна, если при появлении интересных названий или метафор будете давать в скобках ссылки и примечания :)
Наверх
« Последняя редакция: Ноябрь 30, 2003 :: 6:10pm от Cara »  
WWW WWW  
IP записан
 
Yulia
Обращенный
**
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 117
г. Благовещенск
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #203 - Ноябрь 26, 2003 :: 7:37pm
 
Привет всем Улыбка
Скажите же, не томите, когда будет выложена хотя бы 21 глава "Бабочки"  ???
Ну я спать не могу спокойно Плачущий
Так хочется продолжения! ПОЖА-А-А-ЛУЙСТА!!!!!
Наверх
 
252209524  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #204 - Ноябрь 28, 2003 :: 2:15am
 
Уже :)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2373
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #205 - Ноябрь 28, 2003 :: 8:18am
 
Поцелуй
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #206 - Ноябрь 28, 2003 :: 9:02am
 
Raziel, Rasik, Kleo, Razel и Cara!!! Спасибо такое огромное что я выразить не могу, слов не хватает, одни чувства, а их не напишешь ...
Я даже представить не могла что все так там, мое чтение и перевод через две страницы, это ничто. Спасибо вам за такой подарок ...
Наверх
 
 
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4834
Пол: male



Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #207 - Ноябрь 28, 2003 :: 9:16am
 
Molly, ужжжасно приятно, спасибо за теплые слова, но я пока еще благодарности не заслужил Круглые глаза, тем более двукратной (думаю, Raziel и Razel - одно лицо Смех Подмигивание), но я буду стараться!
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW  
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #208 - Ноябрь 28, 2003 :: 12:03pm
 
Хм, мое знание языка поражает, даже имя не могу прочесть Смущённый
Наверх
 
 
IP записан
 
Yulia
Обращенный
**
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 117
г. Благовещенск
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #209 - Ноябрь 28, 2003 :: 12:58pm
 
Поцелуй СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКАМ  Поцелуй
Слов нет, один восторг!!!
Ур-р-р-а!!!!
Наверх
 
252209524  
IP записан
 
Страниц: 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20