Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Осторожно! На форуме могут водиться зомби!!!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка" (Прочитано 92864 раз)
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #75 - Июль 17, 2003 :: 8:28am
 
Кара, 9-ю главу еще никто не брал? Если нет - я возьму.
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #76 - Июль 17, 2003 :: 4:24pm
 
9 и 10 у Sfincss (правда, переводит она гораздо быстрее, чем я потом правлю - поэтому дело пока идет медленно). Так что - если есть желание - бери 11, и не торопись!
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #77 - Июль 17, 2003 :: 8:57pm
 
Ну если не торопясь - беру 11-юУлыбка
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Sfincss
Экс-Участник


Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #78 - Июль 17, 2003 :: 9:38pm
 
А медленней, потому как Cara исправляет мои ошибки Улыбка Но, 9 и 10 у меня в стадии переведенных, но не исправленых, 2 дня провалялась на кровати...
просто не было на это сил. А вообще...лед тронулся, господа присяжные! процесс, пошел! А с 4 августа и до 1 сентября я на мадейре буду, там днем кроме как переводить заняться нечем будет Улыбка)
Наверх
 
 
IP записан
 
Cendrillone
Ночной охотник
**
Вне Форума


Я - очаровашка !

Сообщений: 217
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #79 - Июль 18, 2003 :: 7:26am
 
Смех Cara ! И еще раз большое спасибо ! Прочитала уже почти всю " Луну " , и теперь хочу поинтересоваться : а можно мне послать 9-ую книгу , на английском ( придется , скрипя сердцем , читать в обнимку со словарем ) А то как прочитала , что аэстэсовцы не будут больше книг на русском издавать,  сердце куда-то вниз так и ухнуло ! Вот , уже записалась на августовские курсы английского ( чего не сделаешь , чтоб читать Гамильтон !)
Наверх
 

Вы согласны , что я -просто прелесть ?
 
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #80 - Июль 18, 2003 :: 4:33pm
 
У меня оригинал разбит на файлы по числу глав - так что это большой объем.
Заходи на www.lavka.lib.ru/blake - там регулярно начал появляться перевод.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2374
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #81 - Июль 19, 2003 :: 5:27am
 
Знали бы директоры курсов кому они обязаны наплыво жаждущих изучить или улучшить английский Улыбка
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Cendrillone
Ночной охотник
**
Вне Форума


Я - очаровашка !

Сообщений: 217
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #82 - Июль 19, 2003 :: 5:57am
 
Смех Ага ! А может это они и сформировали заговор по прерыванию печатанья Гамитльтон ?Представляете , какие у них будут деньги ? Ужас   Я так думаю  , что не одна я английского не знаю в совершенстве ?
Поздравьте меня ! Я умудрилась перепечатать себе " Бабочку " ( на английском ) Вот щас выйду и буду переводить !
Наверх
 

Вы согласны , что я -просто прелесть ?
 
IP записан
 
Laverna
Администратор
*****
Вне Форума


Кто с чем к нам зачем,
тот от того и того!

Сообщений: 5889
Москва
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #83 - Июль 20, 2003 :: 2:13am
 
Мдя... я в свое время от нетерпения переводила сценарий на английском к фильму "Интервью с вампиром" и перевела же! Меня потом препод по англискому спрашиваля с чего это у меня английский улучшился? Уж не записалась ли я на какие курсыУлыбка Хе-хе...
Но больше на такие подвиги мне не подписаться.... Язык
Наверх
 

Laverna, она же Алия Я.
WWW WWW 397987287  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2374
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #84 - Июль 22, 2003 :: 4:37am
 
не, я так не могу Печаль Есть книги и есть книги. Например ради того что бы прочесть книгу на английском по истории, я приклеилась к словарям и благополучно выцарапала всю желаемую информацию (и это при условии что я даже не знала как слова произносятся Подмигивание до сих  пор когда ищю что-нибудь в словоре произношу слова по буквам. представляете на что это похоже? Очень довольный). Но то информация, а это художественное произведение. И тут я твердо намерена получать удовольствие, а для этого нужен текст который понимаешь не кося одним глазом в словарь Печаль иначе никаких мультиков, только суровые трудовые будни.
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Cendrillone
Ночной охотник
**
Вне Форума


Я - очаровашка !

Сообщений: 217
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #85 - Июль 22, 2003 :: 10:39pm
 
Смех Ой . ну я конечно , не понимаю все до мельчайших деталей , но , даже не смотря в словарь , я в принципе ,способна понять , в чем суть !
ELENA ! Мои соболезнования по поводу чтения истории !Я даже не могу себя представить , переводящей с инглиша ( ! ) какую-либо серьезную инфу !
Наверх
 

Вы согласны , что я -просто прелесть ?
 
IP записан
 
Laverna
Администратор
*****
Вне Форума


Кто с чем к нам зачем,
тот от того и того!

Сообщений: 5889
Москва
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #86 - Июль 23, 2003 :: 1:36am
 
Ето еще ничего! Мы один раз переводили всем коллективом с фанцузского инфу о торгах! Бррр
Наверх
 

Laverna, она же Алия Я.
WWW WWW 397987287  
IP записан
 
Cara
Переводчик
*
Вне Форума


Lazy maniac translator

Сообщений: 542
Saratov
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #87 - Июль 23, 2003 :: 4:25pm
 
Sfincss (и все), 6, 7, 8 главы готовы и отосланы Анне (в ближайшие дни выложим), я жду 9, 10.
Надеюсь, со здоровьем получше, но в любом случае - перед экраном лучше не пересиживать, так что если текста пока нет - я сделаю сама.

Хочу еще добавить, что такого прогресса я еще не видела ни у кого :) В 8 главе ошибок было уже совсем мало - ты молодец!!! :)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Lera
Неофит
*
Вне Форума


Никогда не оправдывайтесь.
  Л.Н.Толстой

Сообщений: 14
Moscow
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #88 - Июль 23, 2003 :: 7:13pm
 
[color=Green]Начало рабочего дня:
включить комп.
загрузить Оперу
прийти на сайт и ждать новостей
/color]
Скулю Печаль, соплю Смущённый, но жду Нерешительный....
Уважаемые и обожаемые... вы для меня с переводом Гамильтон как свет в окошке...спасибо вам  Улыбка
Наверх
 

Непринужденная беседа - лучшая школа для ума.&&
WWW WWW 7148588  
IP записан
 
ELENA
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Чашку кофе и перо!

Сообщений: 2374
Пол: female
Re: Перевод 9-й книги "Обсидиановая бабочка"
Ответ #89 - Июль 24, 2003 :: 6:02am
 
...
В это воскресенье я достану запрятанную дорогущую арабику, сварю из нее чудесный кофе сяду поближе к экрану и под шум дождя (ну хотя бы с утра чуть чуть, ...а то дышать совсе не чем) и буду читать продолжение!
Наверх
 
279578460  
IP записан
 
Страниц: 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20