Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Осторожно! На форуме могут водиться зомби!!!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 
Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри) (Прочитано 45820 раз)
Jack S1eepy
Гость


Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #45 - Ноябрь 13, 2003 :: 11:48am
 
Все комплименты и благодарности - нашим замечательнейшим переводчицам и переводчикам!  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
MILI
Обращенный
**
Вне Форума


Свобода налагает ответственность
.

Сообщений: 126
Bulgaria
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #46 - Ноябрь 14, 2003 :: 2:33am
 
Мои благодарности всем кто о нас читалеи думает  (нашим добрым переводчикам и администраторам). Улыбка
Как уже сказали мы зависимы и трудно переносим отсутствие следующеи дозы, а так мы дообрые и ласковые. Смех
Наверх
 
176541774  
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #47 - Ноябрь 16, 2003 :: 12:14am
 
Как мало иногда для счастья надо  Смех Смех Смех

спасибо вам всем за то что вы у нас есть  Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Viksa
Адепт
***
Вне Форума


Сейчас поем, и сразу стану
милой...

Сообщений: 335
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #48 - Ноябрь 20, 2003 :: 11:07pm
 
Ой! А я только сейчас заметила. Смущённый Радость то какая! Большое спасибо.
Наверх
« Последняя редакция: Январь 3, 2004 :: 2:47pm от Viksa »  
 
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #49 - Ноябрь 24, 2003 :: 12:33am
 
спасибо огромное ...
хотела бы узнать, там еще много до конца ??? я читаю и думаю вот она развязка, вот финальная сцена, а чего то ее и нет все  Нерешительный Смущённый
еще раз спасибо за перевод, пора доску почета делать ... 

Наверх
 
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #50 - Ноябрь 24, 2003 :: 1:36am
 
Много... Печаль 45 глав всего, а переведено пока 15. То есть, еще две трети. Но может, оно и не так уж плохо, что еще много впереди? Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #51 - Ноябрь 24, 2003 :: 11:29pm
 
нехотельсь бы надоедать ???,
но уж очень хоцется знать когда приблизительно продолжение будет выложено Круглые глаза ?

...плиз-ззз...
Наверх
 
 
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #52 - Ноябрь 27, 2003 :: 7:23pm
 
Смех
спосибо за продолжение
  Смех
прям слов нехватает ... Язык
Наверх
 
 
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #53 - Декабрь 29, 2003 :: 9:51pm
 
Плачущий Плачущий Плачущий а когда продолжение будет?..... хоть главку выложите плиззз  Плачущий Плачущий Плачущий

Плачущий Плачущий Плачущий

а то новый год на носу а для души подарка нехватает  Плачущий Плачущий Плачущий
Наверх
 
 
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #54 - Январь 5, 2004 :: 12:16am
 
Спасибо за продолжение ... ... ...
Наверх
 
 
IP записан
 
Gregory
Обращенный
**
Вне Форума



Сообщений: 107
Минск
Пол: male
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #55 - Январь 22, 2004 :: 9:04pm
 
Цитата из соседней темы

Цитата:
...А на счет [перевода] книги о Мерри - вопрос скорее к Helen, но она у нас тоже не из тех, кто бросает дело на середине Улыбка Так что очень на нее надеюсь Улыбка


Вопрос действительно скорее к Helen, ведь этот перевод она тянет как коренная, а я всего лишь пристяжной, взявший на себя около четверти работы. Но судя по нашим с ней письмам, бросать она не собирается. Тем более что с учетом 4-х глав, которые сейчас в работе мы добрались до половины книги (если считать по объёму а не по номерам глав) - бросать жалко, если не сказать поздно Улыбка
Но естественно, поскольку пока мы работаем лишь вдвоём, высокой скорости не ожидайте - раньше чем к лету вряд ли закончим.
Вот если бы кто ещё присоединился.  Печаль
Наверх
 
 
IP записан
 
Anakonda
Неофит
*
Вне Форума


Я ужасть как люблю страшилки!

Сообщений: 18
Киев
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о Мерри)
Ответ #56 - Январь 28, 2004 :: 10:00pm
 
Цитата:
Но естественно, поскольку пока мы работаем лишь вдвоём, высокой скорости не ожидайте - раньше чем к лету вряд ли закончим.
Вот если бы кто ещё присоединился.  Печаль

Я б с удовольствием помогла, если б более-менее знала английский  Смущённый ( я даже добросовесно пытальсь прочитать произведение на английском, но если в Аните Блейк я ещё хоть что-то понимаю через слово, то тут увы  Плачущий)
А продолжения так хочется.... интересно....

спасибо что незабросили перевод  Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
JackCL
Администратор
*****
Вне Форума


У нас же здесь отель,
а не концлагерь

Сообщений: 2662
Пол: male
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о
Ответ #57 - Март 9, 2004 :: 12:00am
 
Выложен перевод 18 и 19 глав книги - качать пока прямо отсюда - http://lavka.lib.ru/spell/merry18_19.zip
Перевела их наша любимая и обожаемая Helen - спасибо!  Улыбка

Он сидел на краю постели ближнем к зеркалу, ближнем ко мне. Он был едва виден сквозь черную грёзу его волос. Волосы, кожа и глаза почти всех прочих сидхе, кого я знала, отличались по цвету хоть немного, но Дойль весь был словно из одного куска. Распущенные волосы ниспадали вокруг него черным облаком, и кожа цвета черного дерева маскировалась их прядями. Длинный-длинный локон упал на лицо и глаза, черные на черном, потерялись в этой тьме. Казалось, будто ожил участок ночи. Он отбросил волосы назад рукой и попытался заправить их за заостренное ухо. Серьги блеснули звездами на его черноте.
Наверх
 

Я - писатель. Мы в тягостных раздумьях! (С)
WWW WWW 100001025918190 73713659  
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о
Ответ #58 - Март 13, 2004 :: 6:41pm
 
Спасибо ОГРОМНОЕ ... ...
Я уезжала, а когда вернулась здесь таааакое продолжение… я в восторге ... … но на таком месте интересном /как обычно/ закончилось, что я прям пыталась начать читать на английском, что бы узнать что же там будет дальше Круглые глаза Смущённый
Наверх
 
 
IP записан
 
molly
Некромант
****
Вне Форума


the point of no return

Сообщений: 566
Пол: female
Re: Перевод "Ласки сумрака" (2-й книги о
Ответ #59 - Апрель 22, 2004 :: 9:13am
 
я прочла третью книгу о Мерри. Английский мой ужасен, поэтому я читала уткнувшись в словарь. Но прочла. Не все поняла конечно. Секса там ооооочень много. Очень.

Хотела бы выразить бесконечную благодарность /переходящую в благоговейный трепет/ переводчикам ... я конечно знала что это очень трудно, но я и не догадывалась насколько трудно. Огромное спасибо за то что вы такие терпеливые и замечательные ...
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9