Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Не прошло и года (прошло) Перевод продолжается! Следите за обновлениями Ким Харрисон "Чему быть, того не миновать" (3 книга о Мэдисон Эйвери). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 
Перевод от Гоблина (Прочитано 21097 раз)
Simon_S.
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 44
Перевод от Гоблина
Октябрь 13, 2005 :: 5:27am
 
"Смеющийся труп"



Глава  13.
Душная вонь сомкнулась вокруг, как жаркий липкий от чего-то нехорошего кулак. Под уличным фонарем  разлилась лужица, как будто фонарь описался.
Я направилась к стоянке у «Пятерочки». Стоянка просто кошмарная. И еще туристы, и покупатели (преимущественно злые бабульки с авоськами) все время путаются под ногами.   
Коньки Ирвинга громко стучали по булыжнику мостовой. Я в ластах ступала почти бесшумно. Ирвинг рядом со мной стучал, словно щенок коготками. Обычно у ликантропов ухватки хищников. Но Ирвинг на то и вершавка, что бы больше напоминать собаку. Большую, обожающую порезвиться вонючую собаку.   
Навстречу нам шла, смеясь и переговариваясь, всякая гопота; голоса звучали слишком пронзительно. Они шли позыреть на вампиров. На настоящих, живых вампиров - или надо говорить «на настоящих, мертвых вампиров»? Туристы, все как один. Любители. Наблюдатели. Я видела больше немертвых, чем все они вместе взятые. Могу поспорить на все мое состояние. Но не буду. Мало ли...
Уже окончательно стемнело. Дольф и компания ждали меня на кладбище Баррел. Мне нужно было спешить туда. У нас там намечалась небольшая оргия. Но что теперь делать с Ирвингом? Иногда моя жизнь слишком насыщенна. Хотя, он там лишним не будет. Дольф любит новые... лица.   
От темной стены отделилась фигура. И с громким шмякающим звуком рухнула на тротуар. Трудно сказать, ждал он меня или просто возник. Волшебство. Я замерла, как кролик, пойманный светом фар.
-      Что стоим, кого ждем? - спросил Ирвинг.
Жан-Клод,  Мастер вампиров  города, полз к нам. На середине пути он как-то умудрился встать. Он двигался как танцор хип-хопа или подвыпивший матрос. Воплощение нелепости, готовое взорваться насилием.   
Он не был слишком  высок, не больше метра. Его рубашка была такой грязной, что светилась в темноте от радиоактивных веществ, образовавшихся на ней. Когда-то она была свободного покроя, с пышными  рукавами и узкими высокими манжетами. Сейчас она была похожа на что-то непотребное. Рубашка не застегивалась (все пуговицы оторвались еще при царе Горохе), только у ворота были длинные завязки, приделанные  от какой-то другой одежки. Но Жан-Клод даже их не затягивал, и вся его грудь была видна. Не будь рубашка заправлена в мешковатые черные кальсоны, она развевалась бы у него за спиной, как мушкетерский плащ.   Если конечно мушкетерский плащ может выглядеть так отвратительно.
Его черные как смоль волосы вились мягкими локонами  вокруг лица. При каждом шаге он подтаскивал свои лохмы с видимым усилием. Не удивлюсь, если их концы сейчас Ашер моет в подвале Цирка.  Глаза, если бы кто-нибудь посмел  в них заглянуть, были такого темного синего цвета, что казались почти черными. Но заглянуть сразу в оба глаза было бы очень сложно, поскольку они сильно косили.
Он остановился, не доходя до нас футов шести. Достаточно близко, чтобы мы могли разглядеть как он бездарно накрасился.
Мой макияж  был результатом дурной шутки. Его - последней попытки какого-то бедолаги избежать смерти. Интересно, удалось ли бедолаге это? Ответит ли Жан-Клод, если я спрошу? Возможно. Но если ответ будет  отрицательным, мне лучше его не слышать.
-      Христос воскрес, Жан-Клод, -  сказала я.
-      Воистину воскрес, ma petite. - Его голос напоминал мех на груди Ричарда - такой же густой, мягкий и неуловимо непристойный, как будто только слышать его уже было  грехом. Возможно, так оно и есть.
-      Не называй меня «ma petite», - сказала я.
Он чуть заметно улыбнулся. Ни намека на клыки. Я их ему уже давно выбила.
-      Кто этот сладкий толстопуз в коньках? - Он взглянул на Ирвинга.
-      А ну-ка не приставай к моей мужчинке, извращенец. Совсем стыд потерял...
-      Да ладно тебе, старая.... - Жан-Клод обошел вокруг Ирвинга, как будто тот был выставлен для продажи и Жан-Клод хотел увидеть его со всех сторон.
Ирвинг с опаской следил за его действиями, потом посмотрел на меня. Глаза у него были круглые.
-      Что происходит?
-      Да я вот думаю: прямо здесь тебя отдрючить или в какой-нибудь переулочек затащить? - сказал Жан-Клод.
-      Не трогай его, Жан-Клод.
-      Почему  ты не пришла повидаться со мной, мой маленький аниматор?
«Маленький аниматор» было ненамного лучше, чем «ma petite», но я это проглотила.
-      Я была занята. У Ричарда сейчас отпуск, да еще Дольф, Натаниель, Стивен Кинг, Ашер, Николаос и миссис Прингл...
В глазах его мелькнуло что-то похожее на гнев. А мне совершенно не хотелось, чтобы Жан-Клод взъярился.
-      Я собиралась прийти, - сказала я.
-      Когда?
-      После дождичка в четверг.
-      Сегодня вечером. - Это был приказ. Я их, конечно, люблю, но надо же мне поломаться.
-      Я не могу. Сегодня не четверг.
-      Нет, ma petite, можешь. - Его голос прошелестел у меня в голове подобно теплому ветерку.
-      Ты  чертовски настырный хрен, - сказала я.
Он рассмеялся. И его смех был похож на хохот Доктора Зло. У каждого свой талант.
-      Ты  такая сердитая, - сказал он. Смех все еще звучал в его голосе. - Что же мне с тобой делать?
-      То, что ты только что хотел сделать с Ирвингом, - сказала я. Я не шутила. Это было одно из моих самых горячих желаний.
Его лицо стало серьезным, словно кто-то щелкнул выключателем. «Вкл.» - веселое, «выкл.» - непроницаемое.
-      Слишком уж ты похотливая, ma petite. Надо бы взять твою нимфоманию под контроль.- Он говорил так, как будто бы извинялся. Очень мне  нужны  его извинения!
-      Что значит - «взять под контроль»? - От страха у меня заболел живот. Если Жан-Клод не перепугает меня до смерти, я заработаю язву желудка. У меня и так хроническая диарея!
-      Ты - мой  слуга-человек. И должна вести себя соответственно. А ты кидаешься на все, что движется. Ашер вот тебя уже боится...
-      Я не твой слуга.
-      Нет, ma petite, не спорь со мной.
-      Черт возьми, Жан-Клод, оставь меня в покое.  А Ашер сам виноват – не надо было со мной в лифте застревать!
Внезапно он оказался рядом со мной. Невыносимая вонь от его рубашки ударила в нос. Надо было надеть противогаз. Будем надеяться, эта ошибка не будет стоить мне жизни.   
Мой голос прозвучал ровно, как обычно. По крайней мере, я умру храбро.
-      Я думала, что ты хоть иногда переодеваешься. Ан нет!  Ты в этой робе умер что ли?
-      Мои шмотки – не твоя забота!. - Его пальцы сжали мою  руку. Не больно. Я не пыталась вырваться. Я не такая дура. Он мог, даже не вспотев, сломать мне руку. А уж если он начнет - таки потеть, я точно сдохну. В страшных муках.
-      Это новый Мастер вампиров, правда? - Это Ирвинг подал голос. Оказывается, мы совсем забыли о нем. Было бы лучше для Ирвинга, если бы мы и не вспоминали.
Жан-Клод чуть крепче сжал пальцы и повернулся к нему.
-      Ты  тот репортер, который просил меня дать м-м-м… инетервью.
-      Слово то какое выдумал! Да, это я. - Ирвинг казался взволнованным лишь самую малость, его голос был только слегка напряжен. У него был храбрый и решительный вид. Тем лучше для Ирвинга.
-      После того, как я поговорю с этой бабенью, я дам тебе.
-      Правда? - Ирвинг  был всего лишь удивлен, судя по голосу. Он широко улыбнулся мне. - Это было бы отлично. Мы сделаем все в такой позе.., то есть форме, в какой вы пожелаете. Это...
-      Тиш-ше. - Слово шипело и плыло. Ирвинг замолк так внезапно, словно это было заклинание.
-      Ирвинг, с тобой все в порядке? Ты не обурел ли? Ничего, что я хотела тебя взять с собой на оргию?- Забавно спрашивать об этом, стоя щека к щеке с вампиром (спецом по оргиям, кстати), но я все равно спросила.
-      Да, - сказал Ирвинг - кратко и немножко испуганно. - Я просто никогда не трахался с таким убогим чувачком.
Я поглядела на Жан-Клода.
-      Он единственный в своем роде.
Жан-Клод  опять переключил  внимание на меня. Слава тебе, Жан-Клод.
-      Все еще способна шутить, ma petite.
Я посмотрела в его косые глаза, но это были просто глаза, только косые. Он сам дал мне власть сопротивляться их чарам.
-      Это хороший способ убить время. Что тебе нужно, Жан-Клод? Кроме хорошего пенделя под зад, разумеется.
-      Какая храбрая, даже сейчас. А если я дам тебе упомянутый тобой пендель?
-      Ты ничего не сделаешь мне на улице: здесь столько свидетелей. Может, ты и новый Мастер, но ты еще и  бизнесмен. Ты главный кровосос. Повелитель комаров и все такое... Это ограничивает твои возможности. К тому же это не честно: я первая сказала про пендель!
-      Я могу сделать вид, что не услышал, - сказал он так тихо, что услышала его лишь я.
-      Прекрасно, глухня гребаная, но мы оба знаем, что сейчас ты не станешь применять силу. Так что кончай спектакль и скажи, что, черт возьми, тебе нужно.
Он улыбнулся одними губами, но выпустил мою руку  и отстранился. На руке остался красивый подтек буро-зеленой слизи.
-      Так же, как и ты не станешь стрелять в меня на улице без повода. Не трать пули своей Супер-рогатки.
Я считала, что повод у меня есть - но полиции этого не объяснишь. Они либо не поверят в версию про комиксы «Бамси в деревне у бабушки», либо в дурку меня упекут.
-      Я не хочу, чтобы меня обвинили в убийстве, это верно. Да и ношение Супер-рогатки запрещено. Слишком опасное оружие. Практически массового поражения.
Его улыбка стала еще шире, но клыков еще не было видно. Он прятал их лучше любого живого вампира. В кармане. И это я их туда отправила.
-     Так что мы не станем причинять вреда друг другу при всех, - сказал он.
-      Наверное, нет, - сказала я. - Так что тебе надо? Я опаздываю на встречу.
-      Оживлять зомби или убивать вампиров?
-      Нет, ты и правда глухой! Я же сказала – НА ОРГИЮ!- сказала я.
Он смотрел на меня, ожидая, что я скажу еще. Я молчала. Он пожал плечами - это у него вышло очень изящно.
-      Ты - мой человек, Анита.
Он  назвал меня по имени, и я поняла, что теперь дело действительно худо.
-      И что? Мне тебя с собой взять, что ли? - сказала я.
Он  протяжно вздохнул.
-     Мне по вечерам так скучно...
-     Не мои проблемы!
-      Сопротивляясь мне, ты заставляешь меня выглядеть слабым. Я не могу позволять себе этого, ma petite. Так что просто возьми меня с собой сегодня. Ну пожа-а-а-а-алуйста. Пожа-а-а-а-а-алуйста. А-а-а-а-а-а!!!!
Ну вот. Он опять заревел в голос.
-      Оставь меня в покое, слизняк!
-      Не могу. Ты - мой человек и должна начать действовать соответственно, -сказал он, вытирая грязным рукавом глазищи, отчего по лицу у него размазалась вышеупомянутая буро-зеленая слизь с вкраплениями плесени.
-      Не дави на меня, Жан-Клод.
-      Или что? Ты меня убьешь? Ты  смогла бы меня убить?
Он заревел пуще прежнего. Да что там, завыл просто. Этим он напомнил мне Ричарда.
Я взглянула в его нелепое лицо, перекошенное невыразимыми страданиями, и сказала:
-      Да.
-      Я чувствую, что ты хочешь меня, ma petite, так же, как я тебя.
Я пожала плечами. Что я могла сказать?
-      Хотеть такое убожество, как ты – аморально! - Это была ложь. Я знала, что это ложь, даже когда говорила.
-      Нет, ma petite, как раз это тебя ко мне и привлекает. - Вокруг нас, на безопасном расстоянии, уже собиралась толпа с бейсбольными битами и бритыми головами.
-      Ты действительно хочешь обсудить это на улице? Может, ты еще чего-нибудь хочешь здесь сделать?
Он набрал полную грудь воздуха и шумно выдохнул. В лицо мне пахнула душная вонь выгребной ямы.
-      Ты совершенно права, ma petite.
Чудесно.
-      Я действительно опаздываю, Жан-Клод.  Меня ждет оргия. Но мы с тобой можем ...э-э-э-э... поговорить завтра ночью.
-      Где? - спросил он.
Как любезно с его стороны не приказывать мне явиться в его логово. Живет, небось, в каком-нибудь сортире на Московском вокзале. Я задумалась, где лучше всего это сделать. Я хотела, чтобы Чарльз сходил со мной на Староневский проспект. Он там хотел снять проститутку на инвалидном кресле. Что поделаешь – извращенец.
-      Ты знаешь «ТриЭль»?
Он расплылся в нелепой улыбке. Какая-то женщина в толпе ахнула. От удивления смешанного с отвращением.
-      Да.
-      Давай встретимся там, скажем, в одиннадцать.
-      С удовольствием. - Слова ласкали мою кожу, как обещание. Вот черт. - Завтра ночью жду тебя в своем кабинете.
-      Погоди минутку. Что значит - «в своем кабинете»? - У меня было дурное предчувствие.
Его улыбка превратилась в ухмылку, язык вывалился наружу и конец его болтался где-то у талии.
-      Ну, я же владелец «ТриЭля». Я думал, ты знаешь.
-      Да уж! Мне надо было догадаться, что любое место хоть как-то связанное с геями принадлежит тебе.
-      Я буду тебя ждать.
Что ж, я сама выбрала место. Я не стану отказываться от своих слов. Будь они прокляты.
-      Пошли, Ирвинг.
-      Нет, репортер пусть останется. Он еще не получил свою дозу извращений.
-      Оставь его в покое, Жан-Клод, пожалуйста.
-      Он получит только то, чего хочет, и ничего больше.
Мне не понравилось, как он сказал «хочет».
-      Что за пакость ты задумал?
Он улыбнулся:
-      Пакость? Я, ma petite?
-      Анита, я хочу остаться, - сказал Ирвинг.
Я повернулась к нему:
-      Ты сам не знаешь, что говоришь.
-      Я  репортер. Это моя работа.
-      Ничего себе работа у репортеров!
Я повернулась  к Жан-Клоду. От предвкушения извращений глаза у него вылезли на лоб. Сейчас начнут вываливаться – это мы уже проходили.
-      Поклянись, поклянись мне, что ты не причинишь ему вреда.
-      Даю  слово, - сказал Жан-Клод.
-      Что ты не причинишь ему вреда ни в каком смысле.
-      Смысл тогда ему оставаться? - Его лицо было лишено  всякого выражения, как будто бы он и не улыбался всего минуту назад. Его лицо было таким застывшим, каким может быть только лицо Ленина в мавзолее.
-      Ирвинг, ты уверен, что хочешь остаться?
Ирвинг кивнул:
-      Я  хочу.
Я покачала головой:
-      Ты  дурак.
-      Я  хороший репортер, - сказал он.
-      И  все равно ты дурак. И кобель. И ублюдок, – для пущей убедительности я в него плюнула.
-      Я способен о себе позаботиться. Анита.
Мгновение мы смотрели друг на друга.
-     Прекрасно, забавляйся.
Жан-Клод  следил за мной своими косыми  глазами. Я сделала глубокий вдох через нос и коротко выдохнула через рот. Многовато волнений для одного дня.
-      Увидимся  завтра, - сказала я обоим мужчинам,  повернулась и ушла. На пути у меня стояла группа гопников с фотокамерами. Один прицелился в меня объективом. Другой поднял биту.
-      Если ты меня щелкнешь, я отниму у тебя фотоаппарат и засуну в твою задницу, - все это я проговорила с улыбкой. И приняла эффектную позу.
Гопник  неуверенно опустил камеру.
-      Господи, да всего один снимок. Надо же будет что-то приклеить на надгробие.
-      Ты и так видел достаточно, - сказала я. Жан-Клод – то еще зрелище. - Вали отсюда, шоу окончено. - Гопники отхлынули, как лужа поноса, когда спускаешь воду в унитазе. Я пошла к стоянке. Оглянувшись, я увидела, что гопники снова окружили Жан-Клода и Ирвинга. Гопники были правы. Шоу еще и не собиралось кончаться. Сейчас им предстояло увидеть такое садо-мазо шоу, какого они в жизни не видели.
Ирвинг - большой мальчик.  Может, даже и не девственник. Кто я такая, чтобы изображать из себя няньку взрослой вершавки? Интересно, узнал ли Жан-Клод тайну Ирвинга? И если узнал, то как это повлияет на его намерения?  Надеюсь, он останется в рамках разумного. Хотя... по-моему, у Жан-Клода нет этих рамок. Но это уже не моя проблема.

Наверх
 

Когда заплачет, не шутя, &&Там златокудрое дитя, &&Природы упадет печаль, &&И зацветет в саду миндаль, &&Тогда утихнет старый дом, &&И дух умрет, живущий в нём.
 
IP записан
 
Rea_Silvia
Житель
*
Вне Форума


Even in death our love
goes on

Сообщений: 53
Санкт-Петербург
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #1 - Октябрь 13, 2005 :: 6:09am
 
;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D ;-D
Наверх
 

Или ты, или тебя.&&
WWW WWW  
IP записан
 
Монте-КРИшна
Ночной охотник
**
Вне Форума


Узник совести

Сообщений: 167
Tallinn
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #2 - Октябрь 18, 2005 :: 4:44am
 
Забавненько  ;-D ;-D ;-D
Наверх
 

У меня типо ребрендинг...
 
IP записан
 
Ganna
Магистр
****
Вне Форума


Не знаешь - молчи. Знаешь
- помалкивай.

Сообщений: 764
Украина
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #3 - Октябрь 18, 2005 :: 7:53am
 
А как же: "Переведено с Божьей помощью"  ;-D
Наверх
 

Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего и, в особенности, у тех, кто сильнее вас. Сами всё предложат и сами всё дадут!&& М.Булгаков
 
IP записан
 
Doc Holliday
Ночной охотник
**
Вне Форума


Небо покинуло мои глаза


Сообщений: 235
Пол: male
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #4 - Октябрь 18, 2005 :: 10:17pm
 
Такого Жан-Клода я ещё не «видел» - манерный помоешник, жлобливый косоглазый  карлик, в радиоактивной рубашке.   Гы-гы-гы))  Я рыдал от смеха.  ;-D
Спасибо Simon_S.
Наверх
 

You see, in this world there are two kinds of people, my friend...those with loaded guns, and those who dig. You dig.(c)
 
IP записан
 
Marvellous
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


К заумному языку прибегают,
когда теряют рассудок

Сообщений: 1263
Москва
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #5 - Октябрь 20, 2005 :: 6:28am
 
Откровенненько (ц)  Круглые глаза Но прикольно!  Улыбка
Наверх
 

Как укрепить Ваши отношения? Записать всю собственность на себя и детей.
WWW WWW 247133605  
IP записан
 
Simon_S.
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 44
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #6 - Октябрь 22, 2005 :: 12:46am
 
У меня исчо есть, если желаете...  Подмигивание
Наверх
 

Когда заплачет, не шутя, &&Там златокудрое дитя, &&Природы упадет печаль, &&И зацветет в саду миндаль, &&Тогда утихнет старый дом, &&И дух умрет, живущий в нём.
 
IP записан
 
Luna
Неофит
*
Вне Форума


место встречи изменить
нельзя....

Сообщений: 23
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #7 - Октябрь 22, 2005 :: 2:40am
 
Желаем!!!! И побольше!!! Если можно... Круглые глаза
Наверх
 

По дороге сна тихий звон подков&&Лёг плащём туман на плечи&&Стал короной иней на челе&&Остреём дождя, тенью облаков&&Стали мы с тобою легче&&Чем перо у сокола в крыле....&& Мельница
345136555  
IP записан
 
Simon_S.
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 44
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #8 - Октябрь 22, 2005 :: 5:00am
 
Глава из "Кровавых костей"


Я обернулась на звук бздения, и браунинг сам собой вырос у меня в руке. Мелькнула мысль, как я буду жить с браунингом, вросшим в руку, но сразу же ушла. У меня вообще мысли надолго не задерживаются.
Я смотрела в прицел на Жан-Клода. Он стоял в двери ванной комнаты, в рубашке с длинными широкими рукавами, которые были завязаны у него за спиной. Высокий воротник перехвачен красным пионерским галстуком, заправленным в трусы-стринги.   Стринги черные, кожаные, с серебряными заколками. Сапоги до бедер облегали ноги как вторая кожа и заканчивались чуть ниже чулок в сеточку.
Волосы у него были почти так же черны, как трусы, и трудно было сказать, где кончаются кудри и начинаются стринги. Волосы на груди были заколоты знакомой мне пластмассовой заколкой со стекляшкой.
– Вы собираетесь застрелить меня, ma petite? Прошу вас, не стесняйтесь, я не против небольшой грубости.
Я все еще держала его под дулом пистолета. Он не двигался, старался ничего не делать такого, что можно было бы воспринять как угрозу. Да и трудно что-то делать в смирительной рубашке. Синие-синие глаза смотрели на меня серьезно и внимательно, и лишь слегка косили..
Я подняла ствол к потолку и медленно выдохнула – оказалось, что я задержала дыхание.  Чтобы как-то разрядиться, я пару раз выстрелила в потолок. Раздались крики, и из отверстия в потолке полилась кровь. Неужели надо мной кто-то живет, то есть жил?
–Если бы я стреляла в вас, мы бы сейчас  с вами не разговаривали. Как вы сюда попали, черт побери?
Он улыбнулся и оттолкнулся от дверной стойки. Грациозным скользящим движением, насколько это возможно в смирительной рубашке, вошел в комнату. Движением кошачьим, танцующим, еще каким-то. И чем бы ни было это “какое-то”, человеческим оно не было.
Я убрала пистолет, хотя не была уверена, что мне этого хочется. Мне было комфортнее держать его в руке. Но в любую минуту могли прийти менты и поинтересоваться, кто стрелял. И я надеялась сделать вид, что я не при чем.
Беда в том, что против Жан-Клода мне бы пистолет не помог. То есть, если бы я захотела убить Жан-Клода, пистолет бы очень даже помог, но последнее время у нас сложились отношения другого плана. Мы с ним встречались. Можете вы это понять? Я не была уверена, что могу.
- Меня впустил портье.
Голос Жан-Клода звучал очень мягко, дружелюбно-насмешливо – то ли надо мной, то ли над самим собой, трудно сказать.  Он все время над кем-нибудь перся. Ублюдище!
– Почему он это сделал?
- Потому что я его попросил. – Он обходил меня кругом, как акула свою добычу. Я не поворачивалась, позволяя ему кружиться. Его бы только позабавило, если бы я за ним следила. Волосы у меня на спине встали дыбом. Я шагнула вперед и почувствовала, как убралась его нога. Он хотел дать мне пендель, а мне этого не хотелось.
– Вы его отдрючили?
– Да, – сказал он. В этом одном слове заключалось очень многое. Я повернулась к нему.
Он пялился на мои волосатые ноги. Потом поднял глаза к моему лицу и вдруг быстрым взглядом как-то охватил все мое тело. Полночно-синие глаза казались даже темнее обычного. Мы оба не знали, насколько я могу выдержать его взгляд. Я начинала думать, что способности некроманта дают преимущества не только в подъеме зомби.
– Вам надо побриться, ma petite. – Его голос стал тише и мягче. Он придвинулся ближе, не касаясь меня – знал, что этого лучше не делать, но его глаза показывали, где хотят оказаться руки. Поэтому он и надевал смирительную рубашку - боялся не сдержаться. 
Его голос был теплым и бархатным и куда более интимным, чем слова.
– У вас чудесные ноги и негоже их прятать под этой шерстью.
Еще больше бархатистости в голосе. Шепот в темноте окружал меня, как складки тепла. У него всегда был такой голос – будто ощутимый осязанием. Никогда ни у кого такого не слышала. Только у мужика, который в метро остановки объявляет.
– Прекратите, Жан-Клод. Ничего я брить не буду. Скоро зима, морозы...
– Вы сможете надевать рейтузы. Такие, знаете...с пузырящимися коленками... Если у вас нет, я могу одолжить вам одни из своих...
Он провел губами над моими колготками, так близко, что будто дыхание тепла прошло по коже.
– Прекратите это, – сказала я.
– Что прекратить?
Такой теплый, такой безобидный голос. Ага, как же!
Я встряхнула головой. Просить Жан-Клода не быть занудой – то же самое, что просить дождь не быть мокрым. Так чего стараться?
– Не буду я брить ноги, а уж ваши рейтузы... Заткните ими вашу прекрасную задницу!
Он глубоко вздохнул и подошел ко мне. Что-то, наверное, отразилось у меня на лице, потому что он сел в кресло напротив, не пытаясь пристроиться ближе.
– У вас есть привычка, ma petite, всегда портить мне удовольствие от попыток вас соблазнить. А за прекрасную задницу – спасибо.
– Не за что. Задница у вас что надо, и не только она, – мрачно ответила я. – Так, может быть, перейдем к делу?
Он улыбнулся своей прекрасной, совершенной улыбкой.
– Я сегодня занят. Я договорился на сегодня о встрече с Мастером Брэнсона.
– А как же я?  Вы меня бросаете?– спросила я.
– Разве это не то, а чем вы меня просили? – Снова в его голосе прорезалась легкая нота насмешки.
– Да я же так... выпендривалась..., целочку изображала....
– Простите, я не просек тему.
– Вы что, все восприняли так серьезно?
-  Ну да...
-  Ну, значит, вы идиот какой-то... Так что идите в попу!
Он вздохнул:
– Нет, ma petite, этого мне не хочется.
-  Да ладно! А как же Ричард?
Он не стал развивать тему, не стал говорить, что Ричард встречается со мной и ему столик заказан... Не произносил угроз жизни Ричарда или моей. Как- то это странно.
– Вы что-то задумали, – сказала я.
Он повернулся, широко раскрыв глаза, прижимая длинные (сантиметров 45, не меньше) пальцы к сердцу.
– Moi? (Шо, я?- франц.)
- Да, вы, - сказала я, потом мотнула головой, не продолжая тему. У него было что-то на уме – я достаточно хорошо его знала, чтобы заметить признаки. У него начал дергаться глаз и одно ухо оторвалось и повисло на ниточке кожи. – Мне надо переодеться.
– Переодеть эту чудесную красную юбку? Зачем? Только потому, что она мне нравится?
– Я подумала, что вы хотите её надеть, – сказала я, – хотя это не ваш размерчик. Но у вас все равно вся одежда размеров на 5 меньше, чем надо.
– Не буду спорить, что юбка прекрасна... Я бы её надел на завтрашний дискач.
Я обернулась:
– Как это так – завтрашний?
Он широко развел руками.
– Слишком близко к рассвету, ma petite. Мы даже не успеем доехать до «ТриЭля» раньше восхода.
– Черт бы побрал, – произнесла я с чувством.
– Я сделал что мог, ma petite, но даже я не могу отложить закрытие клуба.
Я откинулась на спинку широкого кресла, до боли вцепившись в подлокотник. Затрясла головой.
– Я так надеялась на сегодня... А послезавтра мне в школу...
– Ma petite, ma petite! – Он встал передо мной на колени, глядя в глаза. Он слегка качался, потому что трудно сохранять равновесие стоя на коленях в смирительной рубашке. – Почему вам не закосить школу? Чем для вас так дорога это сраная школа?
Я смотрела на убогие черты Жан-Клода и не могла найти ответа. Эта дурацкая рожа пресекала на корню все разумные мысли.
– Не знаю. Я хотела в этом году наконец-то закончить 8 класс.
Он положил свои руки, поверх моих и сел мне на коленки.
– Вы себя терзаете, ma petite.
Я спихнула Жан-Клода к чертовой матери со своих коленок, и он свалился на пол, как куль с дерьмом. Он валялся на полу, и я вдруг осознала, как коротка моя юбка, потому что он бесстыдно под нее зырел.
– Мне надо собрать вещи, – сказала я.
– Зачем? Вам не нравится ваш номер?
Он не двинулся, так и продолжал валяться. Что бы хоть как-то его растормошить, я изо всех сил отвесила ему пендель. Он его проигнорировал. Вот подлец!
–Да вот как раз-таки нравится, – ответила я - и поэтому я хочу кое-что отсюда спереть.
Он попытался встать, но снова споткнулся, икнул и грохнулся опять мне на коленки. Я во второй раз спихнула его.
– Ну, ты как слон в посудной лавке, Жан-Клод.
- Очень мило с вашей стороны это заметить, ma petite. Так все-таки, что там на счет школы?
- Я не могу опять прогулять. Меня и так оттуда чуть не выгнали.
-А что ж «чуть»-то, ma petite? У папы деньги кончились?
- Я наставила на него пистолет.
Он широко раскрыл глаза – ну всё, думаю: сейчас опять они начнут вываливаться.
- Зачем вам это понадобилось?
-А он директор моей гребаной школы!
-Иди ты!!!
Жан-Клод посмотрел на меня внимательными глазами.
-А ты не врешь? Что-то глазки у тебя бегают...
- Нет, не вру! А ежели ты и не веришь, так это не мои проблемы.
- Угроза отчисления из школы - не достаточный повод для отцеубийства, ma petite. Вы вдруг меняете правила?
- Я не собираюсь перед тобой тут отчитываться. Надо будет - замочу. Анита я или не Анита!
-Что-то мне не нравиться твой тон. Может, сменим тему?
- Да.
-Как там на счет Ричарда?
-Ну нашел о чем говорить! Это вообще не твое вампирячье дело! Объясняю почему – столик заказан. Где мы возьмем второй столик? У Ричарда уже кое-кто есть.
- Дело становиться интересным. Как имя этого человека?
- Сначала назови мне имя твоего таинственного вампира, к которому ты сегодня собрался.
- Ксавье, - сказал Жан-Клод.
- Вот так просто? А фамилия его как?
- Он артист Больших и Малых академических театров. А фамилия его слишком известная, что бы я тебе её называл. К тому же, я её сам не знаю...
- Почему?
- Склероз. Теперь назовите мне имя человека, с которым мутит Ричард.
Я глядела на него, и мне не хотелось говорить. Мне не понравилось, как он заинтересовался этим именем. Но уговор есть уговор.
- Бувье, Магнус Бувье.
– Не знаю этого имени.
– А должны были бы знать?
Он только улыбнулся. И улыбка у него – хуже, чем у лягушонка Кермита. Может быть, из-за косящих глаз...
– Ну и противный же ты сукин сын! А рожа у тебя – вообще кошмар.
– О ma petite, как мне устоять, когда вы мне шепчете такие нежности?
Я на него вызверилась, отчего он только улыбнулся шире. Начало отваливаться второе ухо.
Тут кто-то постучал в дверь. Наверное, менты пришли меня арестовать. Я пошла к двери, открыла ее, не потрудившись выглянуть в глазок, и потому человек, стоящий снаружи, застал меня врасплох. Это был Лайонел Баярд.
Он что, в менты подался?
Я застыла, уставившись на него. Он заговорил первым, нервно прокашлявшись кровью.
– Миз Блейк, я могу сказать вам пару слов?
Для человека, который пришел нас выставлять, он вел себя невероятно вежливо.
–Только без мата, мистер Баярд.
–Не знаю, получится ли... Войти то можно?
Я отступила в сторону, пропуская его в комнату. Когда я оказалась позади него, отвесила ему пендель. Так, на всякий случай. Скользнул взглядом по вставшему Жан-Клоду. Жан-Клод улыбнулся – приятно, чарующе. У Баярда загорелись глазки. И голос вдруг стал педерастическим.
– Я не знал, что вы не одна, миз Блейк. Я мог бы зайти потом, - И подмигнул Жан-Клоду!
Я закрыла дверь, подавляя желание отвесить ему еще одни поджопник.
– Ничего, мистер Баярд, все в порядке. Только не надо думать, что вам тут все можно. Это мой мальчик!
– Гм, да, но... – Баярд смотрел то на меня, то на него, будто не зная, что сказать.
Жан-Клод даже не то чтобы сел в кресло, а рухнул в него. У него просто ноги подкосились. Он ведь старый уже...
– У нас с Анитой  на эту тему есть разногласия, мистер... как вас там по батюшке?..
– Баярд, Лайонел Баярд. – Он подошел, покачивая задницей, и протянул Жан-Клоду руку. Жан-Клод приподнял бровь, но руку принял. И даже поцеловал. Вот кобель!!!
После рукопожатия (и рукоцеловатия!)  Баярд вроде бы почувствовал себя увереннее. Теперь начнет приставать с удвоенной силой. Он не знал. кто такой Жан-Клод. Тонкая ирония заключается в том, что у Жан-Клода на лице не написано «садо-мазо-зоофило-некрофило-педофило-гей» А надо бы...
– Что случилось, Баярд? Вы вдруг сменили ориентацию? Или вы и были грязным педиком? – спросила я, закрыв дверь и прислонившись к косяку со скрещенными на груди руками.
–Ой, ну понимаете... Я, конечно, и раньше подозревал... А сейчас, когда я увидел это прекрасное создание, в смысле – Жан-Клода, я понял, что...
Я только выкатила глаза.
.– Вы извиняетесь передо мной?
– Да.
Я попыталась ничего не выразить на своем лице. Не знаю, насколько мне это удалось.
–Идите в задницу! Я вам не сексопатолог, что бы с вашими проблемами разбираться. Своих хватает. Кстати, ничего, что я вас пнула?
– Напротив, миз Блейк, я вам благодарен.
Этому я не поверила.
– В самом деле?
– О да. Я же еще и мазохист...
– А еще что?
Он скромно улыбнулся. Его поведение было фальшивым, как фальшивый жемчуг, но даже вполовину не настолько убедительным.
– Слишком длинный список. Но я могу кое-какие интересные пункты огласить, – сказал он.
– Нет.
– Простите? – мигнул он.
– Я не хочу слушать ваши бредни. Вам вообще сваливать пора уже. Что-то вы засиделись.
– Но вы же не бросаете нас, миз Блейк? – Он так часто мигал, что я испугалась, как бы он не упал в обморок. Он боялся, что я их брошу. Очень боялся.
-  Кого «нас»? Николая Второго?
Он ничего не ответил, как-будто не услышал вопрос. Вот ублюдок-то!

– Мистер Стирлинг очень беспокоится,  оскорбил ли он вас.
Я не стала его добивать – слишком легко.
– Передайте мистеру Стирлингу, что я намного выше оценила бы его извинения, если бы они были высказаны лично. И он меня не оскорбил, хотя должен был. Мы, кажется, договаривались об изнасиловании, а я его что-то не заметила...
– Мистер Стирлинг – человек очень занятой. Он бы приехал сам, но у него масса срочных дел. А на счет изнасилования, простите, пожалуйста.
Мне стало интересно, насколько часто Баярду приходится извиняться за большого босса, и насколько часто эти извинения связаны с тем, что босс кого-то не изнасиловал.
– Хорошо, вы передали, что должны были. А теперь, валите.
– Можно я еще посижу здеся, с Жан-Клодом? – Он подступил ближе, теребя лацканы. Настолько близко, что почти вторгся в мое личное пространство. Нет, лучше уж Жан-Клод со мной тут посидит.
– Нет, нельзя.
– Что вы хотите этим сказать?
– Ты чего тупишь-то, Лайонел. Я сказала – НЕЛЬЗЯ. У меня с ним серьезный разговор. Может, еще чего получится...
– Да я не буду мешать. Вы меня даже и не заметите.
– Ну конечно!
Он протянул руку, будто хотел до меня дотронуться. Я чуть отступила – ровно настолько, насколько требовалось. Он был очень напряжен
– Пожалуйста; поверьте мне, миз Блейк. – Он уронил руку. – Мне очень понравился ваш мальчик...
- Проблема в том, Лайонел, что я не знаю, кого он предпочтет, если вы останетесь. Он такой... как бы это сказать... сексуально неразборчивый. Да и убить он вас может. Он ведь псих.
– Как приятно это слышать, – вкрадчиво заметил Жан-Клод.
Я бросила на него сердитый взгляд. Он лыбился, как параша и чесал ногой за ухом. От этого зрелища вспыхнула ностальгия по Ричарду.
- Ну что вам, жалко, что ли, миз Блейк?
– Может быть. Я еще не решила.
Он покачал головой:
– Миз Блейк, ну пожа-а-а-алуйста.
-  Так! Все! Надоели вы мне! Вон отсюда, грязный извращенец!!!
Я открыла дверь и встала рядом, думая, что намек достаточно ясен. Баярд понял. Он вышел, почти пятясь, и исчез, продолжая извиняться. Я отвесила ему еще пару пенделей. Для острастки.
Я закрыла за ним дверь и остановилась около нее.
– У этого коротышки серьезные проблему с башней, – сказал Жан-Клод.
- Я это вижу и без вампирских способностей.
– Я тоже, – сказал Жан-Клод и поднялся с кресла плавным движением. Если бы я была завернута в смирительную рубашку, я бы вообще встать не смогла.
– Пойду скажу Ларри, чтобы не открывал дверь, если к нему этот придурок зайдет. Хрен его знает, что он с Ларри может сделать... Не понимаю, почему такие люди не в дурдоме?
– Можем мы сегодня повеселиться вне клуба? Ну такой междусобойчик устроить...
– Без человеческой жертвы – нет. И с ней, быть может, тоже нет.
– Мне  кажется, вы стали слишком много народу мочить, – сказал он.
Я покачала головой:
– Мне тоже.
Он подошел ко мне.
– Ну а что могло бы вас порадовать, ma petite?
Я пожала плечами:
– Что-то побольше. Обычно я использую пару коз.
Я открыла дверь.
– А что вы думаете использовать сейчас?
– Может быть, слона.
Мы уже вышли в коридор, и Жан-Клод смотрел на меня.
– Шучу. Честно. Кроме того, слоны – вымирающий вид. Наверное, что-то вроде коровы.
Жан-Клод посмотрел на меня: долгим взглядом, и лицо его было очень серьезно.
– Не забывайте, ma petite, я знаю, когда вы лжете.
– Что вы имеете в виду?
– Замечание насчет слона. Вы не шутили.
Я поглядела на него хмуро, но, что я могла сказать?
– Да, но всего лишь на миг. Я не ТАКАЯ извращенка. Я говорю правду.
– Да, я знаю, ma petite.  Хотя мог бы с этим поспорить...
-  Да ты урод просто. Вот и все. И что ты там про меня думаешь, мне наплевать! Понял?
Я и на самом деле не собиралась дрючить слона. Просто это было самое большое животное, которое я первым делом вспомнила. Черт возьми, может, стадо коров? Я просто еще не придумала других вариантов.
Но не слонов – это я обещаю. Кроме того, можете себе представить, как я (или Жан-Клод, или Ричард) пытаюсь отдрючить слона? Да просто придумать приспособление, которое его будет держать, чтобы он меня не убил, – тут с ума сойдешь. Вот почему почти все жертвы изнасилований либо нашего размера, либо меньше. Их легче удержать.

Наверх
 

Когда заплачет, не шутя, &&Там златокудрое дитя, &&Природы упадет печаль, &&И зацветет в саду миндаль, &&Тогда утихнет старый дом, &&И дух умрет, живущий в нём.
 
IP записан
 
Marvellous
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


К заумному языку прибегают,
когда теряют рассудок

Сообщений: 1263
Москва
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #9 - Октябрь 22, 2005 :: 6:14am
 
Очень довольный
Чудесатенько )))
Но комментить не могу..ох уж эти тяпницыыыы))
Наверх
 

Как укрепить Ваши отношения? Записать всю собственность на себя и детей.
WWW WWW 247133605  
IP записан
 
Монте-КРИшна
Ночной охотник
**
Вне Форума


Узник совести

Сообщений: 167
Tallinn
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #10 - Октябрь 25, 2005 :: 8:13pm
 
ПрЫкольно!
А еще есть?
Наверх
 

У меня типо ребрендинг...
 
IP записан
 
Simon_S.
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 44
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #11 - Октябрь 29, 2005 :: 7:40am
 

Кафе лунатиков


Глава 4

Я оттолкнулась от кресла, шагнув вперед, чтобы дать место Ричарду встать. Я чувствовала его спиной, и это чувство было бы приятно, если бы он не лапал меня в это время за задницу.
Жан-Клод был одет в блестящий зеленый смокинг с фалдами. Желтый жилет в крупный фиолетовый горошек обрамлял белизну его хэбэшной майки. Высокий жесткий воротник с красным пионерским галстуком, завязанным вокруг и заткнутым под жилет. Булавка в жилете из пластмассы с изображением его любимого медвежонка Бамси. Черные туфли с нашлепками, как те, что носил Скрудж МакДак.
Длинные волны ухоженных волос спадали по воротнику на спину, на пол, и концы их уходили куда-то за дверь. Я знала, какого цвета у него глаза, хотя сейчас в них не смотрела. Не хотелось сейчас блевать. В глаза вампиру не гляди. Это правило.
В присутствии Мастера Вампиров всего города я вдруг поняла, как пусто стало в театре. Те, кто не успел убежать, валялись на полу, задохнувшись от невыносимой вони. Да, мы хорошо ликвидировали толпу и сейчас стояли одни в гулкой тишине, а далекие звуки удаляющейся толпы были как белый шум, ничего для нас не значащий. Смотрела я на грязные рваные носки Жан-Клода, выглядывающие из-под ещё более драных бот. Трудно вести себя круто, когда не можешь  поглядеть собеседнику в глаза. Но я справлюсь.
-      Боже мой, Жан-Клод, вы всегда одеваетесь так, как-будто в дурдоме день открытых дверей?
-      А вам не нравится, ma petite (с франц. - моя маленькая  сучка.)?
Он чуть повернулся, чтобы я могла оценить весь эффект. Наряд был ему очень к лицу. Конечно, все, что на нем было надето, казалось нелепым, убогим, бомжатским - как он сам.
-      Я почему-то не думала, что вы поклонник «Парней и девушек», Жан-Клод. Только парней.
-      Или  вы, ma petite. - Голос гуще дерьма, с такой теплотой, которую могут дать только две вещи: приступ астмы или сильное желание сходить в туалет. Я могла ручаться, что это не астма.
У меня был пистолет, и серебряные пули задержали бы вампира, но не убили. Ну и конечно Супер-Рогатка. Конечно, Жан-Клод не напал бы на нас при людях. Он слишком для этого труслив. Бизнес-вампир, антрепренер. Антрепренеры, будь они живые или мертвые, не вырывают людям глотки. Как правило.
-      Ричард, ты ведешь себя необычно тихо. Спел бы что-нибудь или сплясал…
Он глядел мне за спину. Я обернулась посмотреть, что делает Ричард. Он уж было начал выделывать замысловатые танцевальные па, но потом опомнился и прошамкал:
-      Анита может сама за себя сказать,- с этими словами он спрятался за мою спину и сделал вид, что его здесь нет.
Внимание  Жан-Клода снова переключилось на меня.
-      Это, конечно, правда. Но я пришел посмотреть, как пляшет Ричард.
-      А свиньи летают, - добавила я.
-      ПРАВДА?
-      Легко.
-      Нет, правда, Ричард, как тебе понравился спектакль? Изобрази нам какой-нибудь фрагмент.
В голосе Жан-Клода слышался оттенок смеха. Он очень любил издеваться над Ричардом.
-      Я сегодня не в форме и забыл дома чешки.
В голосе Ричарда послышалась теплая нота - нарождающаяся злость. Я никогда не видела, чтобы он злился. Ему что, сложно станцевать, что ли?
-      Каким образом одно мое присутствие может испортить ваше... свидание? - Последнее слово он выплюнул,  как раскаленное.
-      А что вас сегодня так за**ало, Жан-Клод? - спросила я.
-      Что вы, ma petite, меня никогда ничего не... е**т.
-      Чушь.
-      Тебя е**т все подряд, - сказал Ричард.
-      А ты откуда знаешь?
-      Ты всегда говорил, что чуешь желание Аниты к тебе. Так вот, я чую твое к ней. Ты ее хочешь так сильно, что это, - Ричард томно облизнулся, - ощущается почти на вкус.
-      А вы, товарищ Гейман? Вы к ней не вожделеете?
-      А как можно ко мне не вожделеть?! - возмутилась я.
-      Анита пригласила меня на свидание. Я согласился. Я что, дурак отказываться нахаляву в теятр сходить?
-      Это правда, ma petite?
Голос его стал очень спокоен, и он стал слегка заикаться.
Я хотела сказать «нет», но он бы учуял ложь.
-      Правда. И что?
Молчание. Он стоял совершенно неподвижно. Потом у него затряслись коленки, на губах появилась пена. Затем у него одновременно оторвались обе руки. Ну вот, опять начинается.
После этого он упал и забился в конвульсиях.
У меня запищал пейджер. Мы с Ричардом подпрыгнули, как от выстрела. Жан-Клод продолжал трястись лежа на полу.
Я нажала кнопку и застонала, увидев замигавший номер.
-      Кто это? - спросил Ричард, кладя руку мне на плечо.
-     Налоговая полиция.
Я прислонилась к груди Ричарда, он сжал мое плечо. Я глядела на лежащего передо мной вампира. Нападет на него Жан-Клод, когда я уйду? Вряд ли, конечно. Он сам себе-то неадекватен…Но кто знает?
-      На тебе крест есть? - Шептать я не стала. Жан-Клод все равно услышал бы, несмотря на приступ эпилепсии.
-      Нет.
Я полуобернулась:
-      Нет? Ты выходишь после темноты без креста?
Он пожал плечами:
-      Меня жаба душит его купить.
Я покачала головой:
-      Один раз тебе порвали горло. Мало?
-      Честно говоря-да. Меня это завело.
-      Я знаю, что ты – извращенец, Ричард! - Я потащила из-под блузки серебряную цепочку с распятием. - Можешь взять мой крестик и заткнуть себе в задницу!.
-      Это настоящее серебро? - спросил Ричард.
-      Да.
-      Прикольно! Ща пойду толкону!
Ага, дура я. Предлагать  ценную вещь такому жлобу! Я заправила крест под блузку.
-      Да это еврей какой-то, ma petite.- Жан-Клод сидел на полу, развесив уши, как ни в чем не бывало. Неужели припадок-всего лишь дешевый трюк? Дешевые трюки как раз в его стиле.
-      По крайней мере, я не мертвец.- сказал Ричард и плюнул на упыря. Ну он крут! Небось, и лежачих бьёт?
-      Это можно исправить.
-      Уж побыстрее бы! - пробурчала я.
-      Ты видел ее спальню, Ричард? Может теперь посмотришь мою?
Я набрала побольше воздуху - и медленно его выпустила. Не собираюсь тут стоять и смотреть, как этот клоун уводит у меня какого-никакого, а жениха.
-      Ты  пытаешься меня развести, и это не получается, - сказал Ричард.
-      Но в тебе есть червь сомнения, Ричард. Я знаю. Ты мое творение, моя вершавка, и я знаю: ты ко мне вожделеешь.
-      Я не гей, твою упырьскую мать!!
Но в его голосе прозвучала задиристость, которая мне совсем не понравилась.
-      Я тебе не принадлежу, Жан-Клод, - сказал Ричард. -  Я второй в иерархии стаи. Прихожу и ухожу, когда хочу. Может, что и было... раньше... Но только по-пьяни!
-      Два стакана колы – это «по-пьяни»? -  любезным тоном отозвался Жан-Клод.
-      А что это у вас было? - спросила я.
Жан-Клод посмотрел на Ричарда, мне за спину.
-      Ты не сказал ей о наших маленьких свиданиях?
-      Не о чем тут рассказывать.- Его голос прозвучал очень неуверенно.
-      О-о-ой, ка-а-акой ты, Ри-и-ичард, проти-и-и-и-и-ивный!.
В устах Жан-Клода это прозвучало очень обыкновенно. Он всегда говорил, как педик.
Снова запищал пейджер. Тот же номер.
-      Не получите вы моих денег, кровопийцы! - буркнула я вполголоса.
Я оглянулась на Ричарда. В его глазах мерцала неподдельная страсть.
-      О чем речь, Ричард?
Он резко тряхнул головой.
-      Это мое дело, а не твое.
-      Если он тебя дрючил, это мое дело.
Он поглядел на меня сверху вниз.
-      Нет, ты не из нас, не из геев. Я не хочу тебя втягивать.
-     Откуда ты знаешь, Ричард?
Он только покачал головой.
-      Ты что, Ричард, не знаешь о маленьких слабостях Аниты?
-      Почему  вы так много об этом знаете? - спросила я.
-      Мы, геи и лесбиянки города ВСЁ знаем друг о друге...
Ричард просто стоял и смотрел на него. До меня впервые дошло, что он смотрит Жан-Клоду в глаза – очень пристально, и делает какие-то знаки.
-      Ричард, может подождешь когда я отойду?
Взгляд Ричарда на миг обратился ко мне и тут же вернулся к Жан-Клоду.
-      Ну не могу я сдержаться....
Я покачала головой.
-      Ирвинг вот мог! А ты ишь, какой похотливый!
-      Ну, Ирвинг-то не гей!
-      Да ладно! Все мы не геи...сначала... - сказала я.
Ричард был задет, и лицо его скривилось, как у дибила.
-      Ты на меня сердишься? За что?
-      А ничего, что ты мне с мужиком изменил?
-      Так это ж так...Не считается... - сказал Ричард, теребя пуговицу на своем малиновом пиджаке.
Жан-Клод рассмеялся. И так желчно, что это будто даже и не был смех. Смех перешел в гомерический хохот, и Жан-Клод закатался по полу, стуча по нему рукой.
-      Ричард, ты дурак.- выдавил он сквозь приступы смеха.
Снова запищал мой пейджер. Я посмотрела на номер и отключила пейджер. Что бы заплатить все мои долги, мне придется продать весь этот гребаный город вместе с жителями. А это вряд ли получится. Покупателей нет.
-      У меня нет времени на всю историю прямо сейчас. - Я ткнула Ричарда пальцем в грудь, повернувшись спиной к Жан-Клоду. Он уже причинил мне то зло, которое хотел. Теперь он наверняка сидел на полу и зырел мне под юбку. Ну и пусть, на мне все равно панталоны. - Но ты мне все расскажешь, до последней подробности.
-      Я не собираюсь...
-      Помолчи. Либо ты поделишься со мной, либо это  было последнее свидание.
-      Почему? - спросил он ошеломленно.
-      Думаешь, мне не интересно узнать, как геи чего-как?
Жан-Клод снова закашлялся. Из его пасти на нас с Ричардом полетели ошметки его обеда.
Я повернулась к нему, и что-то, наверное, было в моем  лице, потому что кашель Жан-Клода оборвался, как не бывало.
-      А вы можете проваливать отсюда ко всем чертям. Вы  уже достаточно сегодня развлеклись. Ричарда в свою койку вы не получите. Сегодня.
-      Что вы имеете в виду, ma petite? - Его красивое лицо было красным и опухшим от сдерживаемого с трудом кашля. 
Я встряхнула головой и шагнула вперед. Все, ухожу. Я поскользнулась на метко брошенной кем-то банановой кожуре и шмякнулась на задницу. Ну ладно, уползаю.   Я теперь сидела рядом с Жан-Клодом. Ричард потянул ко мне свои грабли.
-      Ричард, пусти. Я на тебя сейчас сильно зла.
Я не глядела на него - не хотела видеть его лица. Потому что если бы на нем было огорчение, я могла бы ему все  простить.
-      Ричард, ты ее слышал. Она не хочет, чтобы ты ее  трогал. Грязный педик!!! - Жан-Клод пододвинулся на заднице поближе.
-      Жан-Клод, не вмешивайтесь!
Рука Ричарда мягко сжала мое горло.
-      Я не хочу тебя, Жан-Клод.
И в его голосе был гнев, больше гнева, чем должно бы. Будто он убеждал себя, а не Жан-Клода.
Я кое-как встала. Жан-Клод тоже встал, цепляясь за меня.
Я шагнула вперед, стряхнув руку Ричарда. Хотела взять ее, но не стала, потому что она была в каком-то говне. Хоть бы помылся перед свиданием. Что за бардак!
-      Имела я вас обоих, - сказала я.
-      Что-то не припомню... – растерянно промямлил Жан-Клод.
-      И я... - ответил Ричард.
-      Я бы знал, если бы это было.
-      Врете, - сказала я.
-      Нет, ma petite. Мы не помним.
Ну обязательно надо мне весь кайф сломать!
Мне  захотелось ему врезать. Желание расквасить эту дурацкую морду было просто физическим. У меня даже пена на губах выступила.
Я прошла так близко от Жан-Клода, что услышала бурчание в животе. Опять, наверное, понос. Бедняга... Смотрела я ему точно на нос, и оттуда торчала козявка.
-      Я вас ненавижу. - Голос у меня подсел от усилия не заржать. Всё происходящее было и так смешно, но эта козявка меня доконала.
-      Ma petite...
-      Да ладно, харе базарить-то! Тронешь Ричарда пальцем, не говоря уж об остальном - убью.
-      Он так много для вас значит?
Он так широко открыл глаза, что один из них не преминул вывалиться и повиснуть, качаясь, на ниточке. Да что с ним сегодня!?
-      Нет, так мало значите вы. Тем более без глаза!
Я отступила от него, обошла вокруг, повернулась к нему спиной и свалила. Уходя, я услышала за спиной его фальшивые рыдания, которые длились секунд пять. А потом смачный поцелуй и звук пощечины. Бедный Жан-Клод.


Наверх
 

Когда заплачет, не шутя, &&Там златокудрое дитя, &&Природы упадет печаль, &&И зацветет в саду миндаль, &&Тогда утихнет старый дом, &&И дух умрет, живущий в нём.
 
IP записан
 
Luna
Неофит
*
Вне Форума


место встречи изменить
нельзя....

Сообщений: 23
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #12 - Ноябрь 6, 2005 :: 1:07am
 
:ржет:Мне нравится.....
А моня ещё?!  Круглые глаза Круглые глаза ;-D :цветы:
Наверх
 

По дороге сна тихий звон подков&&Лёг плащём туман на плечи&&Стал короной иней на челе&&Остреём дождя, тенью облаков&&Стали мы с тобою легче&&Чем перо у сокола в крыле....&& Мельница
345136555  
IP записан
 
drPsyh
Экс-Участник
*


Corpus sine spiritu cadaver
est.

Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #13 - Ноябрь 6, 2005 :: 1:18am
 
Прикольно!  ;-D ;-D А продолжение я что-то просмотрела! Прошу: откомментируй ВСЕ КНИГИ- здорово помогает взглянуть на них по новому... ;-D ;-D ;-D
Наверх
 
- Алло, приемная бригадного генерала Гольфинга.&&- Мне надо с ним поговорить.&&- Как мне вас представить, сэр?&&- Представь меня на белом коне...&&  (Ал.Орлов "Штурм базы")
 
IP записан
 
Luna
Неофит
*
Вне Форума


место встречи изменить
нельзя....

Сообщений: 23
Пол: female
Re: Перевод от Гоблина
Ответ #14 - Ноябрь 6, 2005 :: 1:44am
 
ну это уже сверх наглости..... Подмигивание
Хотя.... Я не против!!!  ;-D Круглые глаза
Наверх
 

По дороге сна тихий звон подков&&Лёг плащём туман на плечи&&Стал короной иней на челе&&Остреём дождя, тенью облаков&&Стали мы с тобою легче&&Чем перо у сокола в крыле....&& Мельница
345136555  
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5