Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Внезапно новый перевод! Лорел Гамильтон "Трепет света" (Мередит Джентри-9) Глава 11! Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 22 23 24 25 26 
Micah's Story (Прочитано 9872 раз)
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #345 - Апрель 11, 2006 :: 2:35pm
 
Очень, очень правильное отношение! :handshake:
Своих ляпов действительно не видишь - глаз "замыливается". Так что за любую критику лучше сразу говорить "спасибо" - и просить ткнуть пальцем в конкретные ляпы. А ошибки бывают у всех без исключения. У Чуковского в классическом и восхитительном переводе «Тома Сойера» - и то нашли, Круглые глаза а уж нам-то... Смех
Прости, у меня пока времени на внимательное чтение твоего перевода нет, а читать поверхностно – нет смысла. Печаль Может, кто-то из новичков свежим взглядом посмотрит... Или Кара решится тряхнуть стариной. Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Gloriana
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Listen to the Wind of
Change...

Сообщений: 1581
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #346 - Апрель 11, 2006 :: 8:59pm
 
Без критики, разумеется, нельзя, но она должна быть оправданной, и уж никак не злой. ;-D ;-D ;-D
Наверх
 

Who knows, maybe Death sleeps with a teddy bear.
 
IP записан
 
Ravaa_Doberman
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Та, что идет по жизни
смеясь... (с)

Сообщений: 2100
Украина, Киев
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #347 - Апрель 11, 2006 :: 10:03pm
 
Ребята – ВАУ!!!
Вы – лучшие. Удовольствие от прочтения, хорошего творческого, сделанного не механически т.к. так надо, а с душой и любовью перевода ни с чем не сравнить… Могу себе только представить, сколько сил и времени было на это затрачено, и каким самодисциплинированным человеком надо быть, что бы выполнить такой объем работы и не расхлябаться в процессе, ухудшив её качество, а о знании языка я вообще молчу. Да и вообще не много вокруг людей, которые при том, что могут прочитать и на том языке, который есть, будут маяться, что бы порадовать людей, которым они ничего не должны…
Сам перевод очень понравился, с АСТсовским сравнивать не буду – бессмысленное занятие, перевод просто хорош. Ну, проскальзывает кое-что кое-где, я, может, и заметила, но мне читать абсолютно не мешает… А это самое кое-что, как мне кажется (я, конечно, человек абсолютно левый, но всё же скажу), должен бы исправлять человек, который (если такой найдется) будет сбивать окончательный вариант, т.к. самим переводчикам это сделать довольно тяжело, во-первых в много раз прочитанном тексте ошибок уже не увидишь, а во вторых, они же еще и на скорость старались, что бы не затягивать… И вообще, за прочтение появился единственный вопрос, который я таки озвучу, т.к. не поняла -  в последнем абзаце Анита имеет ввиду слово из четырех букв по-русски – «секс» (а, может, и какое-то другое, просто я опять же не догоняю…), или из английских четырех букв – Love, а то я чего-то не поняла…
Наверх
 

Нас невозможно сбить с пути, нам пофигу куда идти!
WWW WWW 379132467  
IP записан
 
SvetaR
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Свет лишь оттеняет тьму

Сообщений: 1364
Киев
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #348 - Апрель 12, 2006 :: 6:47am
 
"Не могу молчать!" (с) Еще раз - спасибо за перевод. Пусть сырой - доведем. Стилистика - да, есть огрехи. Увиденные мной - сказала в личке. Увидите еще - скажите. А просто так критиковать... Печаль
Наверх
 

Тьма лишь подчеркивает свет
WWW WWW 192198477  
IP записан
 
lorien
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 1480
Казахстан
Пол: male
Re: Micah's Story
Ответ #349 - Апрель 14, 2006 :: 9:23am
 
Цитата:
И вообще, за прочтение появился единственный вопрос, который я таки озвучу, т.к. не поняла -  в последнем абзаце Анита имеет ввиду слово из четырех букв по-русски – «секс» (а, может, и какое-то другое, просто я опять же не догоняю…), или из английских четырех букв – Love, а то я чего-то не поняла…

Это и в самом деле интересный вопрос.
Я решил сначала, что в данной ситуации это больше смахивает на секс, а не на любовь. Если принимать во внимание обстановку и действия Ната.
Однако учитывая то, что перед этим Анита и Мика изъяснялись друг другу в любви, взгляд Ната мог быть полон любви.??? ???
Сейчас вот снова засомневался.  Печаль Хочется узнать ваше мнение на этот счёт... Улыбка Круглые глаза Круглые глаза
Уж больно это предложение двусмысленное. И скорее всего, оно было сделано таким специально...
Наверх
 

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;&&My heart’s in the Highlands a chasing the deer;&&Chasing the wild deer, and following the roe;&&My heart’s in the Highlands wherever I go.
 
IP записан
 
mjawa
Литературовед
*
Вне Форума


Не трогай кошку!

Сообщений: 1883
Москва
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #350 - Апрель 14, 2006 :: 5:09pm
 
Осмелюсь предположить, что все-таки в контексте должно быть "love". ПОтому что как раз секс у них был по жизни - как техническая необходимость. И его, секс, современная жизнь принимает легче. чем любовь - граничащую с утратой собственной независимости и самодостаточности. С большим доверием, с большей ответственностью.
Психологически, похоже, легче предложить переспать без дальнейших обязательств, чем признаться СЛОВАМИ в любви - и значит, в собственной уязвимости перед объектом этого чувства. Улыбка
Наверх
 

Никто не прикоснется ко мне безнаказанно!
374468308  
IP записан
 
Mistress
Некромант
****
Вне Форума



Сообщений: 669
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #351 - Апрель 14, 2006 :: 11:40pm
 
А по-моему никакой двусмысленности нет. Если бы ЛГ имела в виду "секс", она бы и написала про "слово из трех букв". А раз в оригинале присутствует "too real for anything but a very different four-letter word", значит имеется в виду слово love, поскольку мы имеем дело не с русским написанием "секс" и "любовь", а с английским "sex" и "love".
Хотя... перед этим в оригинале упоминается еще одно слово из четырех букв - lust. Может о нем идет речь...???
Наверх
 
314834829  
IP записан
 
JC
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Жизни вкус в капле крови
твоей...

Сообщений: 2752
Чехов
Пол: male
Re: Micah's Story
Ответ #352 - Апрель 15, 2006 :: 12:10am
 
Хм.... речь вроде идет о чувствах... Так что думаю, что скорее "love", нежели "lust"...
Наверх
 

Carpe jugulum!
331785723  
IP записан
 
Neeru
Житель
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 34
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #353 - Апрель 15, 2006 :: 1:56am
 
Точно о любви, так и написано: "...слишком настоящее для похоти (lust) и для чего-либо другого, совсем другое слово из ШЕСТИ букв"
В тексте прямое противопоставление lust и love. А в русском оба слова состоят из 6 букв.
Так что надо просто в переводе изменить "четыре" на "шесть". Вот и все. Не пойму, откуда у вас такие сложности Печаль
Наверх
 

Per aspera ad astra
 
IP записан
 
lorien
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 1480
Казахстан
Пол: male
Re: Micah's Story
Ответ #354 - Апрель 15, 2006 :: 6:53am
 
Спасибочки. Улыбка Что-то я совсем заглючил в самом деле... Печаль
Просто я подумал о других двух словах из четырёх букв и в другом смысле. ;-D Смущённый Смущённый
Наверх
 

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;&&My heart’s in the Highlands a chasing the deer;&&Chasing the wild deer, and following the roe;&&My heart’s in the Highlands wherever I go.
 
IP записан
 
Shadow
Экс-Участник
*


Героями не рождаются -
ими хоронят...

Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #355 - Апрель 18, 2006 :: 1:47am
 
ребят а сколькр глав в этой книге
Наверх
 
Ты, мой безропотный и трепетный палач;&&Убить и растоптать ты можешь словом,&&И только твоё нежное "не плачь",&&Разрушит столб суровых приговоров.&&&&
 
IP записан
 
JC
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Жизни вкус в капле крови
твоей...

Сообщений: 2752
Чехов
Пол: male
Re: Micah's Story
Ответ #356 - Апрель 18, 2006 :: 4:02am
 
Как я понял, 12... Улыбка
Наверх
 

Carpe jugulum!
331785723  
IP записан
 
Shadow
Экс-Участник
*


Героями не рождаются -
ими хоронят...

Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #357 - Апрель 18, 2006 :: 4:59am
 
Спосибо  Очень довольный
Наверх
 
Ты, мой безропотный и трепетный палач;&&Убить и растоптать ты можешь словом,&&И только твоё нежное "не плачь",&&Разрушит столб суровых приговоров.&&&&
 
IP записан
 
Shadow
Неофит
*
Вне Форума


Героями не рождаются -
ими хоронят...

Сообщений: 25
Россия, г. Москва
Пол: female
Re: Micah's Story
Ответ #358 - Апрель 23, 2006 :: 5:58am
 
Люди а вы незнаете есть-ли перевод ДансМакабра ??? ???
Наверх
 

Ты, мой безропотный и трепетный палач;&&Убить и растоптать ты можешь словом,&&И только твоё нежное "не плачь",&&Разрушит столб суровых приговоров.&&&&
363232161  
IP записан
 
lorien
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 1480
Казахстан
Пол: male
Re: Micah's Story
Ответ #359 - Апрель 23, 2006 :: 6:29am
 
В смысле? ??? Перевод 3-х доступных глав в соответствующей теме - О переводе глав 13 книги здесь же, в разделе переводы. А сама книга выйдет только летом. Так что до этого ещё далековато...
Наверх
 

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;&&My heart’s in the Highlands a chasing the deer;&&Chasing the wild deer, and following the roe;&&My heart’s in the Highlands wherever I go.
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 22 23 24 25 26