Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Не прошло и года (прошло) Перевод продолжается! Следите за обновлениями Ким Харрисон "Чему быть, того не миновать" (3 книга о Мэдисон Эйвери). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 
Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о Мер (Прочитано 45932 раз)
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4834
Пол: male



Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #45 - Февраль 6, 2006 :: 10:38pm
 
Кайя, главы не выкладываются не от чьего-то жестокосердия, а просто потому, что еще не готовы. Улыбка Как только - так сразу.
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW  
IP записан
 
Кайя
Житель
*
Вне Форума


Смерть — лучшая анестезия.

Сообщений: 32
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #46 - Февраль 7, 2006 :: 1:18am
 
Да, хочу выразить огромнейшую признательность всем переводчикам!!! Что бы мы без вас делали!?!?!!!!?!?!?? Подмигивание
Наверх
 

Где боги живут?&&Где обитают будды?&&Ищите их&&Только в глубине сердца&&Любого из смертных людей.
308127117  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #47 - Февраль 10, 2006 :: 12:57am
 
16-17-я главы отредактированы и в ближайшее время будут отправлены Елене для выкладывания.
18-я - больно здоровая. Печаль Я с ней застряла.
Но хочу напомнить, что главы после 23-й никто не брал вообще, а потому после нее намечается полный застой. Круглые глаза
Разиэль, Тресса и Нееру - у вас у первых спрашиваю, как ваши планы? Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Neeru
Житель
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 34
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #48 - Февраль 10, 2006 :: 1:52am
 
Если хочешь, возьму 24-ю. Только ты мне тогда точно скажи, я ее тогда распечатаю и на выходных возьмусь.
Наверх
 

Per aspera ad astra
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #49 - Февраль 10, 2006 :: 2:27am
 
Бери. Улыбка Уже жду.
Наверх
 
 
IP записан
 
Raziel
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


for the time is near (Revelation,
22:10)

Сообщений: 4834
Пол: male



Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #50 - Февраль 10, 2006 :: 2:37am
 
Цитата:
Но хочу напомнить, что главы после 23-й никто не брал вообще...

А вот и нет, я взял 27-ю. Круглые глаза
Наверх
 

- Кто так молится: "Боже, сделай меня добродетельным, но не сегодня"? Не помните?
- Нет. Вы, наверное.
- Я-то конечно. Каждый вечер.
©
WWW WWW  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #51 - Февраль 10, 2006 :: 2:57am
 
*Записывает*: Значит, 24 и 27-я...
Кто больше? Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Монте-КРИшна
Ночной охотник
**
Вне Форума


Узник совести

Сообщений: 167
Tallinn
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #52 - Февраль 10, 2006 :: 4:07am
 
*робкий голосок с задней парты*: А можно я?
Вот тока, еще не поняла, чего от меня больше – вреда или пользы.  :репка: *косится на Helen*
Наверх
 

У меня типо ребрендинг...
 
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #53 - Февраль 10, 2006 :: 4:51am
 
Я что зря, что ли 24 начала переводить? ??? Хотя, если Neeru очень ее хочет, то я уступлю, это не принципиально.
Кроме того, 25 и 26 в работе у Lorien, а 27 у Разиэля.
19-23, я так поняла, в принципе готовы но не отредактированы?
Кстати, по 16 претензий не имею,   Улыбка можно слать Елене.
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
lorien
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 1480
Казахстан
Пол: male
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #54 - Февраль 10, 2006 :: 7:28am
 
Моя 19-тая уже отредактирована и ждёт своей очереди. Улыбка
Наверх
 

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;&&My heart’s in the Highlands a chasing the deer;&&Chasing the wild deer, and following the roe;&&My heart’s in the Highlands wherever I go.
 
IP записан
 
Neeru
Житель
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 34
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #55 - Февраль 10, 2006 :: 6:19pm
 
Цитата:
Я что зря, что ли 24 начала переводить? ??? Хотя, если Neeru очень ее хочет, то я уступлю, это не принципиально.
Кроме того, 25 и 26 в работе у Lorien, а 27 у Разиэля.
19-23, я так поняла, в принципе готовы но не отредактированы?
Кстати, по 16 претензий не имею,   Улыбка можно слать Елене.

Да нет, я не настаиваю, тем более что ты уже начала переводить.
Беру тогда 28.
Наверх
 

Per aspera ad astra
 
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #56 - Февраль 10, 2006 :: 9:01pm
 
Цитата:
Д нет, я на 24-й не настаиваю. Smiley Тем более, что ее уже начали переводить.
Беру тогда 28-ю.

Договорились Улыбка
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #57 - Февраль 11, 2006 :: 2:53am
 
16-17-я отосланы по назначению. Ждите публикации. Улыбка

Тресса, прости, я бессовестно вмешалась в твою компетенцию... Печаль Но вы разобрались, да?

М.КРишна: я пока не пойму. Смех У тебя очень даже красивый перевод, но неточностей многовато... Ну, это поправимо.
Наверх
 
 
IP записан
 
Монте-КРИшна
Ночной охотник
**
Вне Форума


Узник совести

Сообщений: 167
Tallinn
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #58 - Февраль 11, 2006 :: 4:29am
 
Ну, значит, вперед батек лезть не будем.... А когда выйдет исправленная версия сделаю "работу над ошибками" Улыбка А пока, пойду-ка я учить англицкую хрррамматику Круглые глаза ...
Наверх
 

У меня типо ребрендинг...
 
IP записан
 
Neeru
Житель
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 34
Пол: female
Re: Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о
Ответ #59 - Февраль 16, 2006 :: 12:47am
 
После 28-й главы кто-нибудь что-нибудь переводить начал?
Если нет, я бы взялась за следующую.
Наверх
 

Per aspera ad astra
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11