Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Перевод продолжается! Нэнси Коллинз "Самое черное сердце" (5 книга о Соне Блу). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 
Seduced by Moonlight - Перевод 2. (Прочитано 58434 раз)
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #60 - Октябрь 3, 2006 :: 10:26pm
 
Бог овладел моей волей, и я снова вернулась в миг, когда даже вздох может все испортить, и позволено только одно. Почтить предложенный дар.
Я поцеловала гранатовые губы, обнаружив, что мои собственные похожи сейчас на темно-алые рубины. Словно две драгоценности слились воедино. Руки мои взяли ее лицо – ее косточки были такие нежные и хрупкие под моими пальцами. У меня руки меньше, чем у Андис, я это помнила, но сейчас они были достаточно велики, чтобы нежно обнять ее лицо. Я стала в этот миг солнцем – всем, что только есть в мире мужского, самым лучшим, что вкладывается в слово «мужчина», Летним Королем, Хозяином Леса во всей его высокой доблести. Я поцеловала ее так, как нужно целовать, нежно и твердо, сжимая в ладонях больших, чем мои, обнимая с силой большей, чем ее собственная, и оттого только нежнее и заботливей. Я целовала ее так, словно она может разбиться от прикосновения. А потом она прижалась плотней, ее магия полилась мне в губы и поцелуй стал совсем не таким осторожным, более уверенным. И на зов ее губ, на приглашение нетерпеливых ее рук у меня на теле магия Леса рванулась в нее, пронзила ее. Она оторвалась от меня и вскрикнула.
Наши силы пролились друг в друга и несколько сияющих секунд серебряный и белый свет смешивались, пока не стали одним огнем. Передо мной сияло не ее лицо. Это лицо было юное, с копной каштановых волос и смеющимися глазами – только оно тут же сменилось рыжеволосым и зеленоглазым, а потом с волосами белыми как хлопок и почти такой же белой кожей. Женщина за женщиной скользили у меня перед глазами, и я чувствовала, что меняюсь и сама. Выше ростом, ниже, шире в плечах, с бородой, темноволосый, белокожий, темнокожий. Я была множеством мужчин, всеми мужчинами, вообще не была мужчиной. Я была Летним Королем и существовала всегда. И женщина передо мной была моя невеста, и всегда была ею. Вечный танец.
Первым напоминанием об этом мире, а не о том, стала боль в коленках. Я стояла на каменном полу. Второе, что я поняла – меня обнимает женщина, гладит по волосам. Она прижимала меня так крепко, что я чувствовала у груди ее груди, поменьше моих.
Андис улыбалась мне. Она казалась моложе, хоть я и понимала, что дело не в возрасте. Глаза у нее ярко горели, и вишневые губы улыбались мне сверху, потому что на коленях она все равно была выше, чем я.
- Ты теперь здорова? – спросила она.
Как только она спросила, я поняла, что совсем забыла о боли – но я все же набрала воздуху проверить и почувствовала себя… отлично. Нет, даже еще лучше.
- Да, – сказала я.
Улыбка ее растянулась чуть не до ушей. Андис не улыбается так широко.
- Погляди, что натворила наша магия. – Она махнула рукой вокруг. Онилвин стоял на коленях со слегка затуманенным взором, но горло у него было совершенно целое. Эамон сидел, и в груди у него не было никаких ран. Дойль повернул ко мне прекрасное лицо и уважительно кивнул, скорее даже поклонился.
- Они все здоровы.
Тайлер, человек, которого она едва не убила, смеялся и плакал, стоя рядом с Мистралем. Наверное, он за всех сказал, когда произнес сквозь истерический смех:
- Это было невероятно, просто потрясающе. Словно быть светом.
Я снова посмотрела на Андис. В глазах у нее появилось расчетливое, внушающее тревогу выражение, и еще что-то непонятное было. Новое. До меня дошло, что она так и держит меня в объятиях. Я попыталась отодвинуться, но она не пустила. Мною больше не владел Бог. Мне нечего было ей противопоставить – ни в физической, ни в какой иной силе.
Она улыбнулась мне так, как прежде улыбались только любовники, и у меня мурашки по спине побежали от этой улыбки.
- Была бы ты мужчиной, я бы тебя за это допустила в мою постель.
Я не знала, что на это сказать, но отвечать было нужно.
- Благодарю за комплимент, тетя Андис.
Она склонила голову набок, как ястреб, выслеживающий мышку.
- Могла бы и не напоминать о наших родственных связях, это тебя все равно не спасет. Как это в обычае у богов, мы нередко женимся на родственниках, или трахаемся с ними.
Тут она засмеялась, и смех звучал много приятней, чем я когда-либо у нее слышала – просто обычная ирония.
- Ну и вид у тебя! – И она рассмеялась снова и отпустила меня.
Она встала и выпрямилась, и даже от этого простого движения у меня кожу закололо магией.
- Мне настолько лучше!
Она посмотрела на меня и подала мне руку. Я взяла ее и поднялась на ноги. Она держала мою руку обеими своими и очень серьезно на меня глядела.
- Пойдем, Мередит, пойдем и убьем изменницу, попытавшуюся околдовать королеву. Дойль говорит, что нам надо найти и убийцу, покушавшегося на тебя.
Я задумалась, сколько же я пробыла без сознания. А вслух сказала только:
- Как пожелает моя королева.
Она вдруг грубо притянула меня к себе, заломив мне руку за спину.
- Я благодарна тебе, Мередит, очень благодарна за этот магический дар, но не ошибись. Если мне покажется, что я смогу вернуть эту магию, взяв тебя в постель, я так и сделаю. Если я решу, что смогу возродить магию двора, послав тебя в объятия к кому угодно – я тебя пошлю. Ты все понимаешь?
Я сглотнула и сделала глубокий вдох, прежде чем ответить:
- Да, тетя Андис.
- Тогда поцелуй свою тетушку.
И что мне было делать? Я прикоснулась губами к ее губам, а она продела руку мне под локоть и потрепала меня по руке, словно мы были лучшими подружками.
- Идем, Мередит, прикончим наших врагов.
Я бы с гораздо большей радостью проводила ее в тронный зал, если бы мы шли порознь. Она меня всю дорогу поглаживала – не как любовника, а скорее как собачку. Существо, которое приятно гладить, и «нет» оно никогда не скажет.
Наверх
 
 
IP записан
 
Hellgus
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


А боги тоже когда-то были
людьми?

Сообщений: 1908
Пол: male
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #61 - Октябрь 4, 2006 :: 12:49am
 
Цитата:
А новую порцию хотите? Подмигивание
Какая огромная порция Очень довольный Круглые глаза ФАНТАСТИКА! Не переварить сразу... отложу-ка в закрома...  Улыбка а для переводчика :цветы: :цветы: :цветы: :цветы:
Наверх
 

Каждый искажает реальность соответственно тому, как он её воспринимает. А если вы не можете воспринять, то пугаетесь. И испугавшись, иногда искажаете реальность самым непостижимым образом. Р. Желязны
430517042  
IP записан
 
Долорита
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Cave!

Сообщений: 4457
Москва
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #62 - Октябрь 4, 2006 :: 2:53am
 
У меня уже просто слов нет.  :статуя: :цветы: :цветы: :люблю1:
Наверх
 

I'm not here.
WWW WWW  
IP записан
 
une_chatte_noir
Неофит
*
Вне Форума


Аристократка

Сообщений: 13
Санкт-Петербург, Россия
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #63 - Октябрь 4, 2006 :: 3:27am
 
Заранее извиняюсь за флуд, но в переводах нет отдельной темы для первой части серии, вот и решила спросить здесь. Надеюсь, вы не против?
Дело в том, что на сайте выложены главы с 1 по 22 из первой книги цикла Мерри. Но есть ли где нибудь перевод еще 13 глав?
Наверх
 

Живи и дай умереть другим.
191702811  
IP записан
 
dante
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 21
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #64 - Октябрь 4, 2006 :: 3:53am
 
Предлагаю всем скинуться на пямятник для Helen ;-D
Наверх
 

Какой-то невеселый у нас некролог получается...
349625097  
IP записан
 
lorien
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 1480
Казахстан
Пол: male
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #65 - Октябрь 4, 2006 :: 5:22am
 
Качество и скорость перевода просто восхитительны.Очень довольный

to une_chatte_noir
А как же тема "Перевод "Поцелуя теней" (1-й книги о Мерри)" ??? Круглые глаза
Хмм, 23-ю должны были выложить ещё давно...???
Наверх
 

My heart’s in the Highlands, my heart is not here;&&My heart’s in the Highlands a chasing the deer;&&Chasing the wild deer, and following the roe;&&My heart’s in the Highlands wherever I go.
 
IP записан
 
une_chatte_noir
Неофит
*
Вне Форума


Аристократка

Сообщений: 13
Санкт-Петербург, Россия
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #66 - Октябрь 4, 2006 :: 5:47am
 
2 lorien:
всю тему обсуждали, кто какую главу переводить будет, а самого текста там нет... =(
Наверх
 

Живи и дай умереть другим.
191702811  
IP записан
 
Eina
Магистр
****
Вне Форума


Бог меня простит, это
его специальность. (с)

Сообщений: 700
Ukraine
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #67 - Октябрь 4, 2006 :: 7:26am
 
Ошеломляюще! Просто действительно слов нет! И смайлов не хватает. Это не перевод а сказка!
:цветы: :люблю3:
Наверх
 

Покорность - вот единый путь,&&А этого мне гордость не велит...&&
273757166  
IP записан
 
Ekaterinnna
Житель
*
Вне Форума


все проходит...

Сообщений: 78
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #68 - Октябрь 4, 2006 :: 12:44pm
 
толпа скандирует: ПАМЯТНИК!ПАМЯТНИК!ПАМЯТНИК!!!!))


Наверх
 
 
IP записан
 
mjawa
Литературовед
*
Вне Форума


Не трогай кошку!

Сообщений: 1883
Москва
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #69 - Октябрь 4, 2006 :: 4:58pm
 
Цитата:
Заранее извиняюсь за флуд, но в переводах нет отдельной темы для первой части серии, вот и решила спросить здесь. Надеюсь, вы не против?
Дело в том, что на сайте выложены главы с 1 по 22 из первой книги цикла Мерри. Но есть ли где нибудь перевод еще 13 глав?

Уже вышла книга в АСТе...
Наверх
 

Никто не прикоснется ко мне безнаказанно!
374468308  
IP записан
 
Winter
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Шоу маст гоу он!

Сообщений: 1228
Сургут
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #70 - Октябрь 4, 2006 :: 5:29pm
 
Helen, у меня просто нет слов! :цветы: :цветы: :цветы:
Спасибо огромное!!!!
Наверх
 

жертвоприношение - это всего лишь нечто &&среднее между искренней благодарностью и предоплатой
274301691  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #71 - Октябрь 4, 2006 :: 10:27pm
 
*Раскланивается*. Улыбка И вам спасибо. За цветочки и благодарности. Улыбка
To une_chatte_noir и Lorien: заминка с "Поцелуем теней" и другими переводами на "Запретном плоде" - из-за занятости Елены. Она не успевает выложить файлы на сайт... Сейчас отредактированы главы по 26, 27-ю  заканчиваю, остальные переведены до последней включительно и ждут очереди.
Наверх
 
 
IP записан
 
SvetaR
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Свет лишь оттеняет тьму

Сообщений: 1364
Киев
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #72 - Октябрь 5, 2006 :: 6:40am
 
Цитата:
Уже вышла книга в АСТе...

Это не причина не переводить! Подмигивание

Helen, добавляю свое "спасибо!" в общий хор благодарностей!  Поцелуй :цветы:
Наверх
 

Тьма лишь подчеркивает свет
WWW WWW 192198477  
IP записан
 
mjawa
Литературовед
*
Вне Форума


Не трогай кошку!

Сообщений: 1883
Москва
Пол: female
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #73 - Октябрь 5, 2006 :: 6:16pm
 
Цитата:
Это не причина не переводить! Подмигивание


Я ж неофитов имела в виду. Которым, может, не терпится узнать, чем там началось и закончилось. Улыбка  Мы-то переводов ждем и наслаждаемся, ибо "почувствуйте разницу!".
Наверх
 

Никто не прикоснется ко мне безнаказанно!
374468308  
IP записан
 
V.E.A.
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 7
Re: Seduced by Moonlight - Перевод 2.
Ответ #74 - Октябрь 5, 2006 :: 6:36pm
 
:статуя:Чудесный перевод! Спасибо!
Куда скидываться на памятник?
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11