Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Перевод продолжается! Нэнси Коллинз "Самое черное сердце" (5 книга о Соне Блу). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 
Обсуждение имен персонажей (Прочитано 63921 раз)
Эльвира
Божество
*****
Вне Форума


"I'm a cold-hearted bitch
but I'm good at it..."

Сообщений: 923
Уфа
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #30 - Сентябрь 29, 2006 :: 3:05am
 
имя Samuel транскрибируется как /'sэеmjuэl/
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=samuel
а Sampson - это вариант имени Samson
http://www.askoxford.com/firstnames/samson?view=uk
а в Мультитране дается транскрипция обоих имен http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ShowTranslations&q=Samson&dstat=sampson
Наверх
 

Не нервируйте меня, мне скоро негде будет прятать трупы.
Эльвира 357817790  
IP записан
 
Dis
Неофит
*
Вне Форума



Сообщений: 2
Странный Круг
Гэлик
Ответ #31 - Октябрь 15, 2006 :: 12:21am
 
Я насчет имен собственных, данных по-гэльски. Может, этот вопрос где-то уже поднимался... Если брать ирландскую транскрипцию, то, например, sidhe будет все-таки "ши". Или меч Дойла - Bainidhe Dubn: это будет "Банай(е)", или "Бинай(е)", и не "Дубн", а скорее всего "Дуун" или "Дубан". Geamhradh - "Гьявра", "Гиавра". Меч Риса Uamhas читается "Уавас". А кольцо жизни - Бьяхалад, я думаю. И прочее, и прочее. Это я просто как человек, немного знакомый с ирландским произношением. Хотя я могу и ошибаться, и если это рассматривали, то ладно. И тетя Гамильтон наверняка не стремилась имитировать конкретный язык...
Наверх
 

Donґt break the circle&&Donґt break the circle.&&The circle must keep going on and on
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #32 - Октябрь 15, 2006 :: 9:48pm
 
Ой, вы правда с ним знакомы? Я незнакома совсем и жутко мучаюсь поэтому. К сожалению, часть названий уже закреплена переводом первой и второй книжки, но хотя бы часть еще можно исправить. Вот с мечом Риса еще можно, кажется. А с сидхе поздно, как и с другими упомянутыми артефактами. Печаль
Наверх
 
 
IP записан
 
SvetaR
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Свет лишь оттеняет тьму

Сообщений: 1364
Киев
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #33 - Октябрь 16, 2006 :: 2:48am
 
Да и перевод "Даоин Сидхе" как-то уже общепринят, по-моему (я с такой транскрипцией сталкивалась не только у переводов Гамильтон).
Наверх
 

Тьма лишь подчеркивает свет
WWW WWW 192198477  
IP записан
 
mjawa
Литературовед
*
Вне Форума


Не трогай кошку!

Сообщений: 1883
Москва
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #34 - Октябрь 16, 2006 :: 6:25am
 
Собственно транскрипцию "Дина Ши" я встречала только в "Эльфийском камне снов" Кэролайн Черри. Остальные упорно пишут "сидхе"
Наверх
 

Никто не прикоснется ко мне безнаказанно!
374468308  
IP записан
 
SvetaR
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Свет лишь оттеняет тьму

Сообщений: 1364
Киев
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #35 - Октябрь 16, 2006 :: 9:05am
 
Ну, по-норвежски название столицы тоже произносится скорее как Ушле, что не мешает нам говорить "Осло". Улыбка Так что к чему привыкли - давайте то и оставим, а?
Наверх
 

Тьма лишь подчеркивает свет
WWW WWW 192198477  
IP записан
 
Dis
Неофит
*
Вне Форума



Сообщений: 2
Странный Круг
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #36 - Октябрь 16, 2006 :: 9:08pm
 
Цитата:
Ой, вы правда с ним знакомы? Я незнакома совсем и жутко мучаюсь поэтому.


Да я сам почти незнаком - только собираюсь учить. Поэтому на авторитета в этой области и не канаю.  Со сжатыми губамиА насчет произношения видел нормальные статьи на http://www.irish.ru/index.php?view=5
Наверх
 

Donґt break the circle&&Donґt break the circle.&&The circle must keep going on and on
 
IP записан
 
acketka
Неофит
*
Вне Форума


юная ведьмочка

Сообщений: 8
питер
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #37 - Октябрь 17, 2006 :: 2:49am
 
1. как насчет печатного варианта. в книге этих вампиров зовут Истина и Нечестивец, а когда хотят сказать о них одновременно, их называют Нечестивая Истина
2. по мне так лучше вариант: Августин-Огги
3.лучше наверное называть ее Клодия (более английское звучание, нежели русское)
Наверх
 

Hикогда не бойтесь делать то, что умеете. &&
220232778  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #38 - Октябрь 21, 2006 :: 5:04am
 
To Dis: спасибо за ссылку! Попытаюсь разобраться...
Что до сидхе и прочего - не уверена, что и американские читатели в массе произносят это по гаэльским правилам (тем более что вариантов там тьма, как я уже успела выяснить), а не так, как проще и привычней. Улыбка Так что пусть уж остается как есть. Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #39 - Октябрь 21, 2006 :: 5:07am
 
Есть еще парочка вопросов.

Первый: склонять ли имя Катбодуа? И может, оно существует на русском в какой-то другой транскрипции? Богиня такая есть в ирландском эпосе...

Второй: как лучше переводить имя Crystall - Кристалл или Хрусталь? В принципе, возможны оба перевода.
Наверх
 
 
IP записан
 
Hellgus
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


А боги тоже когда-то были
людьми?

Сообщений: 1908
Пол: male
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #40 - Октябрь 21, 2006 :: 5:22am
 
Ну если написание именно "Котбодуа" - какое тут склонение? Если есть варианты  -то, конечно, неизвестно...
да и "Кристалл" мне больше нравится...
Наверх
 

Каждый искажает реальность соответственно тому, как он её воспринимает. А если вы не можете воспринять, то пугаетесь. И испугавшись, иногда искажаете реальность самым непостижимым образом. Р. Желязны
430517042  
IP записан
 
mjawa
Литературовед
*
Вне Форума


Не трогай кошку!

Сообщений: 1883
Москва
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #41 - Октябрь 21, 2006 :: 5:32am
 
Мне кажется, что Кристалл больше подходит. Свинцовое стекло-хрусталь изобрели намного позже мифологических времен, и назвали как раз по названию горного хрусталя... (стекло-кристалл, если точнее Улыбка )
Наверх
 

Никто не прикоснется ко мне безнаказанно!
374468308  
IP записан
 
Эльвира
Божество
*****
Вне Форума


"I'm a cold-hearted bitch
but I'm good at it..."

Сообщений: 923
Уфа
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #42 - Октябрь 21, 2006 :: 5:34am
 
asketka, лично мне не очень нравятся этот вариант... быть может, потому что я привыкла к нашему =)
Наверх
 

Не нервируйте меня, мне скоро негде будет прятать трупы.
Эльвира 357817790  
IP записан
 
Долорита
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Cave!

Сообщений: 4457
Москва
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #43 - Октябрь 21, 2006 :: 9:45pm
 
Хелен, не склонять, раз окончание на -а, а не -я.
Кристалл. Улыбка
Наверх
 

I'm not here.
WWW WWW  
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: Обсуждение имен персонажей
Ответ #44 - Октябрь 22, 2006 :: 12:57am
 
Спасибо! Так и решим. Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8