Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Перевод продолжается! Нэнси Коллинз "Самое черное сердце" (5 книга о Соне Блу). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 
Жаждущие прощения. Перевод (Прочитано 18317 раз)
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Жаждущие прощения. Перевод
Май 2, 2007 :: 7:14pm
 
Этот рассказ – первый в серии про Аниту. Кладбище, описанное в рассказе – это кладбище на котором похоронена моя мать. Я там часто бывала c бабушкой, которая меня вырастила. Я была обречена писать о смерти – она следовала за мной на протяжении всего детства. Мне не являлись призраки умерших, только призраки воспоминаний и потерь. В этом рассказе Анита поднимает мертвых, и я не планировала, что она будет заниматься чем-то другим. Идея сделать ее истребительницей, пришла ко мне, когда написание  первого романа было в самом разгаре. В общем, этот рассказ описывает, как я на тот момент полагала, главное занятие Аниты – поднятие зомби. Если бы я придерживалась моего первоначального плана, то у меня получилась бы совсем другая книга.  Там не было бы ни Ричарда, ни Жан-Клода. Безрадостный мир, в котором были бы только я и Анита.


- Смерть, это очень серьезно, миссис Фиске, если ты умер, то прежним уже не станешь.
Женщина уткнулась лицом в ладони.  Ее худые плечи дрожали. Я пододвинула к ней новую пачку салфеток. Она, не глядя, схватила несколько, и подняла на меня глаза.
- Я понимаю, что вы не вернете мне его.
Она вытерла слезы, катившиеся по щекам. Сумочка, которую она крепко сжимала в руках, была из крокодиловой кожи и стоила не меньше двухсот долларов. Все аксессуары – брошь на лацкане, туфли на высоких каблуках, перчатки, шляпка – все было черного цвета. Ее костюм был серым. Эти цвета ей не шли, но подчеркивали бледность и круги под глазами. Она заставляла меня чувствовать себя слишком темной, слишком низкой, и вызывала иррациональное желание сбросить 10 фунтов. Если бы она не горевала так искренне, я бы ее невзлюбила.
- Я должна поговорить с Артуром. Это мой муж…покойный муж, – Она глубоко вздохнула и продолжила. – Он умер так внезапно. Обширный инфаркт, - она   снова уткнулась в носовой платок.- У них в семье многие страдали сердечными заболеваниями, но он всегда так тщательно следил за своим здоровьем.
Она добавила, громко всхлипнув,
- Я хочу с ним попрощаться, миз Блейк.
Я ободряюще улыбнулась.
- Когда смерть приходит внезапно, многое остается недосказанным, но не всегда стоит тревожить мертвых, чтобы высказаться.
Она пристально посмотрела на меня сквозь пелену слез. Я отговаривала ее, как отговариваю всех потенциальных клиентов, но что-то в ее глазах подсказало мне, что она пойдет до конца.
- Процесс поднятия мертвых имеет определенные ограничения. – Босс не позволял нам показывать фотографии, слайды или рисунки, но мы обязаны были говорить правду. Если бы клиенты увидели качественное фото полуразложившегося зомби, то большинство сбежало бы, опережая собственный крик.
- Ограничения?
- Да, мы можем поднять его. Со дня похорон прошло всего три дня, это хорошо. Но, став зомби, ваш муж начнет деградировать умственно и физически. С каждым днем будет становиться все хуже.
     Она выпрямилась, прекратив плакать.
- Я надеялась, что вы поднимите его вампиром.
     Мне удалось сохранить вежливо-нейтральное выражение лица.
- Вампиры – вне закона, миссис Фиске.
- Я слышала от друга, что ваша контора может мне помочь в этом, - она проговорила последние слова на одном дыхании, вглядываясь в мое лицо.
Мое лицо не выражало ничего, кроме профессиональной улыбки.
- Мы не делаем вампиров, а даже если бы и делали обычный труп в вампира превратить невозможно.
- Обычный?
    Практически никто из клиентов не имел ни малейшего понятия о том, насколько редки вампиры и почему.
- Чтобы произошло, то о чем вы говорите, покойный должен был при жизни укушен вампиром, оборотнем или другим сверхъестественным существом. Также не помешало бы, если бы тело было похоронено в неосвященной земле. Вашего мужа при жизни вампир ведь не кусал? 
   - Нет, - она почти рассмеялась, - его однажды укусил мой йоркширский терьер.
Я снова улыбнулась, чтобы поддержать изменение ее настроения.
- Нет, этот укус не совсем то. Ваш муж может быть поднят как зомби и больше никак.
-  Идет, - ответила она тихо и очень серьезно.
- Мне бы хотелось напомнить вам, что большинство семей считают разумным упокоить зомби через некоторое время.
- Почему?
Почему? Я видела счастливые семейства, обнимавшие своих умерших любимых. А еще я видела, как эти  же люди с ужасом и отвращением просили, чтобы я упокоила полуразложившегося зомби. Дорогой родственник превращался в  ходячий кошмар.
- Что конкретно вы хотите от Артура, когда он восстанет?
Она опустила глаза и разорвала очередной платок.
- Я хочу с ним попрощаться.
- Да, миссис Фиске, но что конкретно вы хотите, чтобы он сделал?
Она замолчала на несколько минут. Я решила помочь ей.
- Ко мне приходила женщина, которая хотела поднять своего мужа, чтобы застраховать его жизнь. Я сказала ей, что большинство страховых компаний не страхуют живых мертвецов. – Мне удалось вызвать ее улыбку. – Артур вернется к вам именно живым мертвецом.
Ее улыбка поблекла, и она снова заплакала.
- Я хочу, чтобы Артур простил меня, – проговорила она сквозь рыдания, спрятав лицо в ладонях. – Я изменяла ему несколько месяцев. Он узнал об этом, получил сердечный приступ и умер. - Казалось, слова придали ей сил, потому что она почти перестала плакать. – Поэтому я хочу поговорить с ним в последний раз, сказать, что я люблю его, только его.  Я хочу, чтобы Артур простил меня. Он может сделать это …будучи зомби?   
- Насколько я знаю, умершие своей смертью обычно очень снисходительны к живым. Вначале ваш муж будет обладать достаточными мыслительными способностями, чтобы говорить.  Он будет собой. Но со временем он потеряет память и начнет разлагаться, сначала умственно, потом физически.
- Разлагаться?
- Да, постепенно. Но, в конце концов, он ведь мертв.
Родственники часто не могут поверить, что свежий зомби мертв. Понимать умом, что кто-то, кто ходит, говорит и улыбается – живой мертвец, это одно. Принять это на уровне эмоций  -  совсем другое. Но они начинают верить, когда, с течением времени, зомби начинает выглядеть как ходячий труп.
- Значит это состояние временное?
- Не совсем, - я вышла из-за стола и села рядом с ней. - Теоретически, он может оставаться зомби вечно, но состояние его разума и тела будут постепенно ухудшаться, так что в итоге он превратится в робота, но из разлагающейся плоти.
- Разлагающаяся плоть, - прошептала она.
Я коснулась ее руки.
- Знаю, что это тяжелый выбор, но такова реальность. Слова «разлагающаяся плоть» не в полной мере передавали впечатление от белых костей, просвечивающих сквозь гниющее мясо, но босс не разрешал использовать другие.   
Она сжала мою руку и улыбнулась.
- Спасибо за то, что были искренни со мной, миз Блейк. Я все равно хочу поднять Артура, пускай даже ради нескольких слов.
Что же, она твердо решила пойти до конца, как я предполагала.
- Значит, вы не хотите, чтобы он оставался с вами несколько недель или дней, а только достаточно времени, чтобы поговорить?
- Кажется, да.
- Мне не хотелось бы торопить вас, миссис Фиске, но прежде чем назначать время я должна знать ваши планы. Видите ли, если совершать ритуалы подъема и упокоения один за другим, то на это нужно больше времени и сил. – Если поднять его сразу после похорон, а потом упокоить достаточно быстро, то миссис Фиске сможет помнить его в лучшей форме.
- Да, конечно. Если можно, мне бы хотелось поговорить с ним несколько часов.
- Значит, будет лучше, если вы заберете его домой на остаток ночи.  А следующей ночью я его упокою. – Я подталкивала ее к мысли, что упокоить его следует как можно быстрее. Не думаю, что она выдержала бы, если ее муж начал разлагаться у нее на глазах.
- Хорошо, - она глубоко вздохнула, набираясь решимости. Я знала, что она скажет дальше.
- Я хочу присутствовать, когда вы будете его поднимать, - храбро проговорила она.
- Ваше присутствие необходимо, миссис Фиске. Зомби не обладают собственной волей. В начале ваш муж сможет думать самостоятельно, но чем дальше, тем труднее ему будет принимать решения. А те, кто его поднял, смогут его контролировать.
- Вы и я?
- Да.
Она снова побелела и изо всех сил вцепилась в меня.
- Как вы себя чувствуете? – я пододвинула к ней стакан с водой. – Пейте мелкими глотками.
Когда мне показалось, что она пришла в себя, я спросила:
- Вы уверены, что сможете пройти через это сегодня ночью?
- Я должна что-то принести?
- Комплект одежды для вашего мужа. А еще было бы неплохо, если бы вы захватили какой-то значимый для него предмет, может награду или шляпу, что-то что поможет ему сориентироваться. Остальное я привезу сама.
Я замешкалась, но все же продолжила.
- На церемонии будет использоваться кровь.
- Кровь? – прошептала она.
- Да, куриная. Я сама ее привезу. А еще будет мазь, которую нужно будет нанести на лицо и руки. Она слегка светится и пахнет странно, но не противно.
Следующий ее вопрос тоже оказался обычным.
- Что мы будем делать с кровью?
Ответ тоже  не отличался оригинальностью.
- Побрызгаем на могилу и на нас.
Она изменилась в лице и сглотнула.
- Вы можете отказаться сейчас, потом будет поздно. Мы не возвращаем внесенный залог, и после начала церемонии покидать защитный круг очень опасно.
Она думала, уставившись в пол. Это мне понравилось. Обычно, те, кто соглашаются не раздумывая, трусят позже. Смелые с ответом не торопятся.
- Да, - сказала она уверенно, - Ради того, чтобы помириться с Артуром, я выдержу.
- Я рада за вас.  Сегодняшняя ночь подойдет?
- В полночь? – с надеждой произнесла она.
Я улыбнулась. Все думают, что лучшее время для поднятия мертвых – полночь. Но нужно, просто чтобы было темно. Некоторым аниматорам требуется, чтобы луна была в определенной фазе, но на мою работу это никогда не влияло.
- Лучше в девять вечера.
- Девять?
- Если вы не против. У меня на сегодня назначено еще два поднятия и только в девять есть свободное время.
Она улыбнулась.
- Конечно,  мне подходит.
Ее рука дрожала, когда она подписывала чек на половину суммы. Вторую половину она внесет после проведения ритуала. Мы пожали руки, и она проговорила:
- Зовите меня Карла.
- Я – Анита.
- Встретимся в девять на Веллингтонском кладбище.
Я продолжила за нее.
- Между двух высоких деревьев напротив единственного холма.
- Да, спасибо. Она улыбнулась сквозь слезы и ушла.
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
Anita
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Мы солдаты, что стоят
насмерть.

Сообщений: 2213
Минск
Пол: female

Леди
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #1 - Май 2, 2007 :: 8:26pm
 
Отличный перевод Улыбка Спасибо за него Улыбка Надеюсь, с продолжением тянуть будешь не очень сильно? Подмигивание
Наверх
 

Будь равнодушна к ядовитым стрелам,
Желанен гнева им, но страшен равнодушия оскал.
Спокойна будь, как море в штиль, покрой их снегом белым.
И ты увидишь, как опустят луки те, кто их послал. ©Raziel
WWW WWW Anita blake.anita 1182876308 329167763  
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #2 - Май 2, 2007 :: 9:05pm
 
Я постараюсь не тянуть, но у меня норма - абзац в месяц Смущённый   Круглые глаза
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
Hel
Обращенный
**
Вне Форума


Мат это трехступенчатая
метафорическая конструкция

Сообщений: 129
Киев
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #3 - Май 3, 2007 :: 12:16am
 
Спасибо за перевод.  Очень довольный
Наверх
 

Ещё никто и никогда не видел Лох-Несское чудовище трезвым
484616413  
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3797
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #4 - Май 3, 2007 :: 12:37am
 
Огромное спасибо!!!  Подмигивание
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
Asgerd
Переводчик
*
Вне Форума


Дипломированный гробокопатель

Сообщений: 1260
СПб
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #5 - Май 3, 2007 :: 3:42am
 
Спасибо! Очень здорово, что Вы взялись это переводить. И сам перевод классный.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Toksik
Некромант
****
Вне Форума


Иногда они возвращаются
...

Сообщений: 598
Сибирь, Красноярск
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #6 - Май 3, 2007 :: 7:42am
 
Большое спасибо!
Очень приятно снова читать об Аните-аниматоре, а не о секс-маньячке.   Улыбка
Наверх
 

Творите мифы о себе - боги делали то же самое.
 
IP записан
 
Hellgus
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


А боги тоже когда-то были
людьми?

Сообщений: 1908
Пол: male
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #7 - Май 3, 2007 :: 10:33am
 
Большое спасибо, Тресса Круглые глаза
Наверх
 

Каждый искажает реальность соответственно тому, как он её воспринимает. А если вы не можете воспринять, то пугаетесь. И испугавшись, иногда искажаете реальность самым непостижимым образом. Р. Желязны
430517042  
IP записан
 
Egwene
Адепт
***
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 275
г. Набережные Челны
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #8 - Май 3, 2007 :: 12:04pm
 
Большое спасибо, что взялась за этот рассказ. Отличный перевод Улыбка
Наверх
 

Есть те, кто видят, те, кто видят, когда им показывают, и те, кто не видит.
477457908  
IP записан
 
Astra
Художник
*
Вне Форума


Carpe diem!

Сообщений: 1227
Tallinn
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #9 - Май 3, 2007 :: 1:38pm
 
Замечательно! Тресса, спасибо! Очень хороший перевод!  Улыбка
А рассказ длинный?
Наверх
 

Мир не делится на черное и белое. Он - белый, как свет. Разложи его через призму, и получишь все краски радуги. Вот он, наш мир. (с)
229338773  
IP записан
 
SASHA-MYR
Адепт
***
Вне Форума


улыбнись! И котята к тебе
потянутся!

Сообщений: 344
питер
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #10 - Май 3, 2007 :: 4:18pm
 
спасибо за перевод, теперь буду ждать еше один следуюший перевод (вздыхаю, но радостно!)  Поцелуй Поцелуй
Наверх
 

Женщины и кошки всегда поступают, как им заблагорассудится;&&Мужчинам и собакам остаётся только расслабиться и смириться с таким положением вещей.&&(Р.А. Хайнлайн)
 
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #11 - Май 3, 2007 :: 4:36pm
 
Astra писал(а) Май 3, 2007 :: 1:38pm:
Замечательно! Тресса, спасибо! Очень хороший перевод!  Улыбка
А рассказ длинный?

9 страниц.
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
Ravaa_Doberman
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


Та, что идет по жизни
смеясь... (с)

Сообщений: 2100
Украина, Киев
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #12 - Май 3, 2007 :: 10:51pm
 
Сколько вкусного переводят! Спасибо за перевод Тресса огромное! Поцелуй
Классный перевод... и рассказ мне видимо понравится...
Вот сижу и думаю, подсела ли бы я так же на такую Аниту, или нет?
Наверх
 

Нас невозможно сбить с пути, нам пофигу куда идти!
WWW WWW 379132467  
IP записан
 
Riky
Неофит
*
Вне Форума



Сообщений: 17
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #13 - Май 4, 2007 :: 12:44am
 
Перевод и вправду хорош! Благодарю Вас...  Улыбка Улыбка Улыбка и жду продолжения!
Наверх
 

Но последнего слова нас лишает судья, и судья этот -  Время...
 
IP записан
 
Kella
Ночной охотник
**
Вне Форума


Мне нравится этот Форум!

Сообщений: 174
Киев
Пол: female
Re: Жаждущие прощения. Перевод
Ответ #14 - Май 4, 2007 :: 1:02am
 
Спасибо за перевод!  Очень довольный

А какой контраст с уже привычной Анитой! С нетерпением жду продолжения!  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5