Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Внезапно новый перевод! Лорел Гамильтон "Трепет света" (Мередит Джентри-9) Глава 11! Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 
"Дыхание Мороза" - перевод (Прочитано 32217 раз)
Miscela
Неофит
*
Вне Форума


I Love YaBB 2!

Сообщений: 5
Спб
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #30 - Ноябрь 13, 2007 :: 9:57pm
 
Спасибо!!! Улыбка
Наверх
 
243818040  
IP записан
 
Kysja
Житель
*
Вне Форума


Скорпион, рожденный под
знаком Овна.

Сообщений: 69
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #31 - Ноябрь 14, 2007 :: 12:33am
 
Улыбка Хелен! Прекрасный перевод! Эмоциональный, с тонко переданными оттенками чувств. Я не могла оторваться от экрана, а когда закончила, заметила слезы на глазах...

Очень прошу: продолжайте!  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
S1
Аниматор
***
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 453
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #32 - Ноябрь 15, 2007 :: 9:31am
 
Перевод действительно прекрасный,скорей бы продолжение.Но вот чего я не понял - страна фэйри является независимым государством(наподобие Ватикана или Сан-Марино) или она юридически входит в США на правах самоуправления(как индейские резервации).
Наверх
 
 
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #33 - Ноябрь 15, 2007 :: 11:15am
 
Раз официальным правителем страны фейри являются Таранис и Андес, и ко двору откомандирован посол, то скорее всего - это анклав, как Ватикан.
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
diamon
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот Форум!

Сообщений: 16
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #34 - Ноябрь 15, 2007 :: 11:21am
 
Поцелуйумному достаточно
Наверх
 
 
IP записан
 
V@dimka
Неофит
*
Вне Форума


Жизнь вообще-то штука
смертельная...

Сообщений: 20
Пол: male
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #35 - Ноябрь 15, 2007 :: 4:25pm
 
Спасибо !!!!!!!!!!
Наверх
 

Порок - это не употребление плохого, а злоупотребление хорошим.
 
IP записан
 
Fransuaz
Житель
*
Вне Форума


I have never been here...

Сообщений: 44
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #36 - Ноябрь 15, 2007 :: 6:15pm
 
Спасибо!!! Очень довольный Судя по первым главам, книга действительно будет интереснее предыдущей.
Наверх
 
426451978  
IP записан
 
Lexington
Неофит
*
Вне Форума


I Love YaBB 2!

Сообщений: 5
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #37 - Ноябрь 17, 2007 :: 11:25pm
 
СПАСИБО ОГРОМНОЕ, Helen ваши переводы как всегда прекрасны!  Улыбка
Наверх
 

Для воина самое главное дух, потом рука, а уж потом та железка что в ней, но плох тот воин, чей дух не советует руке ухватить железку повнушительнее!!!
445868067  
IP записан
 
Ketrina
Житель
*
Вне Форума


Спроси себя, - ангел ли
я?

Сообщений: 68
г. Курган
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #38 - Ноябрь 18, 2007 :: 9:01pm
 
Простите что вмешиваюсь, но че то до меня как то не дошло, а что это за "Дыхание Мороза"? и от куда оно взялось?
Наверх
 

Ангел видит, ангел слышит&&Все, что в мире происходит,&&Но не скажет никому,&&Не дозволено ему...
 
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #39 - Ноябрь 18, 2007 :: 9:38pm
 
Ketrina писал(а) Ноябрь 18, 2007 :: 9:01pm:
Простите что вмешиваюсь, но че то до меня как то не дошло, а что это за "Дыхание Мороза"? и от куда оно взялось?

Шестая книга о Мерри Джентри. Вышла буквально пару недель назад.
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
SvetlanaS
Неофит
*
Вне Форума



Сообщений: 4
г. Магадан
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #40 - Декабрь 12, 2007 :: 6:32am
 
Долгое воздержание только распаляет желание прочитать продолжение...  Смущённый
Наверх
 
 
IP записан
 
Kysja
Житель
*
Вне Форума


Скорпион, рожденный под
знаком Овна.

Сообщений: 69
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #41 - Декабрь 22, 2007 :: 1:53am
 
Заглядывю сюда каждый день утром и вечером...  Плачущий

Прям Пушкин, Александр Сергеевич:

Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелися глядючи
С белой зори до ночи.
Не видать милого друга,
Только в поле вьется вьюга...

Милая Хелен, ну когда же, когда?
Наверх
 
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #42 - Декабрь 23, 2007 :: 5:25am
 
Не могу.  Плачущий Шуточка про то, что к хорошим деткам приходит Дед Мороз, а к плохим (которые на форумах слишком часто сидят) - Дедлайн, оказалась верной.
Теперь - только как с долгами рассчитаюсь. Это не скоро. Печаль
Наверх
 
 
IP записан
 
Hellgus
Дитя Тысячелетий
*****
Вне Форума


А боги тоже когда-то были
людьми?

Сообщений: 1908
Пол: male
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #43 - Декабрь 23, 2007 :: 10:12am
 
Helen, теперь я знаю, что пожелать на новый год тебе (да и всем прочим нашим переводчикам) Подмигивание
Наверх
 

Каждый искажает реальность соответственно тому, как он её воспринимает. А если вы не можете воспринять, то пугаетесь. И испугавшись, иногда искажаете реальность самым непостижимым образом. Р. Желязны
430517042  
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: "Дыхание Мороза" - перевод
Ответ #44 - Декабрь 23, 2007 :: 2:43pm
 
Helen писал(а) Декабрь 23, 2007 :: 5:25am:
Не могу.  :'( Шуточка про то, что к хорошим деткам приходит Дед Мороз, а к плохим (которые на форумах слишком часто сидят) - Дедлайн, оказалась верной.
Теперь - только как с долгами рассчитаюсь. Это не скоро. :(

Helen, а  что нужно к дедлайну перевести?
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8