Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Встречайте! Нашу новую игру, увлекательный вроде как квест "School Days 2"! Скачивайте и играйте прямо сейчас! Или потом Улыбка
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 
"Глоток Мрака" - перевод (Прочитано 1225 раз)
Sw_
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #120 - Август 7, 2009 :: 3:30pm
 
Helen! Спасибо огромное за перевод!
Про ошибки. Не совсем понятно, когда Шолто убил прабабушку Мерри.
Во 2 главе было: "В этот миг он мог думать, что я его прогоню за то, что три тысячи лет назад он убил мою прабабушку."
А в 3-ей: "- Он убил мою прабабушку примерно пятьсот лет назад, если я не промахнулась на век-другой.
- Промахнулась почти на двести лет"
Наверх
 
 
IP записан
 
Belly_dancer
Ночной охотник
**
Вне Форума


поцелуй - занятие серьезное

Сообщений: 234
Харьков, Украина
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #121 - Август 7, 2009 :: 3:53pm
 
Хелен !   Спасибо!   Я так глубоко и сильно потрясена, что просто слов нет!   
Продолжайте пожалуйста перевод и дальше! Очень довольный
Наверх
 

"И я подбросил монету, сказав себе: "Зло и Добро!",
Монета весело встала три раза подряд на ребро"
 
IP записан
 
Helen
Переводчик
*
Вне Форума


mostly elf...

Сообщений: 1403
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #122 - Август 7, 2009 :: 4:34pm
 
Sw_ писал(а) Август 7, 2009 :: 3:30pm:
Helen! Спасибо огромное за перевод!
Про ошибки. Не совсем понятно, когда Шолто убил прабабушку Мерри.
Во 2 главе было: "В этот миг он мог думать, что я его прогоню за то, что три тысячи лет назад он убил мою прабабушку."
А в 3-ей: "- Он убил мою прабабушку примерно пятьсот лет назад, если я не промахнулась на век-другой.
- Промахнулась почти на двести лет"

Ну, это ошибки не мои. Улыбка Когда буду перечитывать весь текст, посмотрю еще раз. И с редактором посоветуюсь. Кстати, а на сайте Лорел и на англоязычных форумах никто не смотрел, не поднимался ли этот вопрос?
Наверх
 
 
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #123 - Август 8, 2009 :: 11:00am
 
Цитата:
Ну, это ошибки не мои.
У Гамильтон очередные "цифровые" проблемы. Уже и не удивляет Подмигивание. "Времени нет перечитывать свои произведения" - это написали те, кто читают её блог. Наверно, в следующий раз напишет - "почти тысячу лет назад" или ещё как-нибудь. Может, провести акцию "Отправь блокнот и ручку любимому автору"...Но и это не спасёт.
Наверх
« Последняя редакция: Август 8, 2009 :: 1:29pm от hitrat »  
 
IP записан
 
Наталья1111
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 15
Московская область
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #124 - Август 8, 2009 :: 10:23pm
 
Спасибо огромное Helen за Ваш труд!!! Сколько сил, сколько времени вкладывается!!! Спасибо!!!  Очень довольный Очень довольный Очень довольный Очень довольный Очень довольный
Наверх
 

"...три вещи губят человека. Страх губит разум, зависть губит сердце, а сомнения – душу..."
 
IP записан
 
ГалеасГенсен
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 5
Пол: male
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #125 - Август 9, 2009 :: 10:05am
 
Helen Улыбка за Улыбка вы просто  Улыбка Улыбка я с нетерпением Улыбка продолжения  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Наталья1111
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 15
Московская область
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #126 - Август 10, 2009 :: 8:43pm
 
Цитата:
Ну, это ошибки не мои.

Да, в книгах про Аниту Блейк, Гамильтон тоже постоянно ошибалась с датами, например вампиру Дамиану когда он появился было более 1000 лет, в следующей книге ему 600 лет, потом в следующей опять за 1000 и т.д.  Так что не следует видимо ожидать  от нее постоянства в датах  Улыбка Улыбка Улыбка
Наверх
 

"...три вещи губят человека. Страх губит разум, зависть губит сердце, а сомнения – душу..."
 
IP записан
 
gauda
Неофит
*
Вне Форума


I Love YaBB 2!

Сообщений: 1
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #127 - Август 11, 2009 :: 2:06pm
 
spasibo Улыбка Улыбка Очень довольный Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Stefani
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 14
Москва
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #128 - Август 12, 2009 :: 1:00pm
 
Добрый день!Я новичок у вас. Я так поняла что в переводе седьмая книга из серии Мерри Джентри есть только здесь, и пока только три главы, а когда будет дальше? Помогоите!!! не дайте умереть от неудовлетворенного любопытсва! я уже комп изгрызла Плачущий !!!!
Наверх
 

Жизнь это постоянное движение.....
 
IP записан
 
Stefani
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 14
Москва
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #129 - Август 12, 2009 :: 1:03pm
 
А Helen огромная благодарность за перевод! Очень довольный
Наверх
 

Жизнь это постоянное движение.....
 
IP записан
 
Anka
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 18
Самара
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #130 - Август 13, 2009 :: 3:38am
 
Спасибо за перевод! ОГРОМНОЕ! Ейбогу! Я была очень рада увидеть продолжение истории о Мередит Очень довольный
Наверх
 
477298762  
IP записан
 
LYK
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 3
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #131 - Август 13, 2009 :: 4:08pm
 
Спасибо, Helen!!!
Наверх
 
 
IP записан
 
Natacat
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #132 - Август 14, 2009 :: 2:09am
 
Helen!Спасибо вам за колоссальный труд,который приносит столько удовольствия. Вы для меня открыли Аниту и Мередит. Надеюсь и дальше читать книги именно в вашем переводе
Наверх
 
 
IP записан
 
Татьяна iphone
Обращенный
**
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 88
Муром
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #133 - Август 14, 2009 :: 3:54am
 
Хелен, огромное спасибо, просто замечательный перевод! Сразу видно, что ты профи  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Autumn
Ночной охотник
**
Вне Форума


Если орел-я выиграла.
Если решка-ты проиграл...

Сообщений: 162
Пол: female
Re: "Глоток Мрака" - перевод
Ответ #134 - Август 14, 2009 :: 10:55am
 
Helen,  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15