Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Не прошло и года (прошло) Перевод продолжается! Следите за обновлениями Ким Харрисон "Чему быть, того не миновать" (3 книга о Мэдисон Эйвери). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9 
Мир книг про Сьюки Стакхауз (Прочитано 38346 раз)
S0N1C
Модератор
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #105 - Февраль 1, 2012 :: 9:51pm
 
Цитата:
2. If I Had a Hammer

есть в Home Improvement: Undead Edition (на англ.), если еще нужно могу выслать
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #106 - Февраль 1, 2012 :: 10:07pm
 
Было бы здорово получить ссылку или еще как-то английский текст. Спасибо! Я ничего не нашла. Я не интернет- women, к сожалению Нерешительный

а Главу номер 1 последней книги, Вы не встречали? Или это специально выложена глава номер 2 на сайте Шарлин Харрис? Не понятно. Заранее благодарна.
Наверх
 
 
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #107 - Февраль 1, 2012 :: 10:13pm
 
я нашла информацию на одном сайте:

Charlaine Harris’ Deadlocked won’t be published until May . However, an excerpt from chapter 2 is now available for reading on her website! Deadlocked is the second to last novel starring Harris’ heroine Sookie Stackhouse .

значит опубликована глава 2.

эта новелла- предпоследняя. последняя- номер 13 выйдет в 2013 году. и серия на этом завершается.
Наверх
 
 
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #108 - Февраль 2, 2012 :: 3:11am
 
Цитата:
эта новелла- предпоследняя. последняя- номер 13 выйдет в 2013 году. и серия на этом завершается.

Значит всё-таки 13 книг будет, а не 14-15 как Шарлин обещала - я даже рада, надо ей уже перестать тянуть за хвост этого старого и больного кота Смех. Ей бы вообще лучше годика два-три совсем не писать ничего, идей новых поднакопить Смущённый.
Наверх
 
 
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #109 - Март 29, 2012 :: 10:06am
 
пересмотрела сериал "Настоящая кровь". Посмотрела, что в 2011 ukle вышло два рассказы в антологиях про Сьюки :

    + The Sookie Stackhouse Companion (2011)

    + If I Had a Hammer (2011)
Но так их и не нашла. Прочла вторую главу новой книги, выложенной на сайте автора. Из этой главы видно, что дедушка и феи снова появились в романе. Жду выхода 12 книги. Написано, что 1 мая выйдет...
Наверх
 
 
IP записан
 
rish
Обращенный
**
Вне Форума



Сообщений: 94
Пол: female
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #110 - Март 30, 2012 :: 6:33am
 
Цитата:
вышло два рассказы в антологиях про Сьюки
Но так их и не нашла. 


Brunhilda, посмотрите  здесь. Файл Sookie Stackhouse Companion.pdf
Наверх
 
 
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #111 - Март 30, 2012 :: 12:55pm
 
rish,

спасибо. Обязательно посмотрю.
Наверх
 
 
IP записан
 
rish
Обращенный
**
Вне Форума



Сообщений: 94
Пол: female
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #112 - Апрель 6, 2012 :: 1:42am
 
Brunhilda, полностью книга Sookie Stackhouse Companion, а не просто оглавление  Нерешительный . И еще If I Had a Hammer. Спасибо, что просветили, я не знала об их существовании.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #113 - Апрель 6, 2012 :: 11:53am
 
rish,
что-то мне не удалось не скачаать, не открыть ссылки. Для Sookie Stackhouse Companion нужна регистрация, а для второй книги- не открылось.

Хорошо, будем ждать 1 мая - выходя новой книги. Вторая глава уже давно была выложена у Шарлин на сайте. Больше не появилось. Вчера посмотрела трейлер5 сезона  "Новой крови".
У меня знакомство с этим направлением в современной беллетристикой как раз с сериала Настоящай кровь началась. Была в отъезде месяц. И как-то включила ТВ- показывали вторую или третью серию Настоящей крови первого сезона. Сериал показался мне очень странным, заинтерсовал. Вернулась- нашла и скачала весь сезон. потом книгу нашла. Книга понравилась больше и вот так "втянулась" в это сообщество:- ) Потом открыла для себя Аниту Блейк... И очень понравилась Ким Харрисон из всех. Но Cm.rb и вампиры юга- первый опытУлыбка Такое остается в памяти... Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
rish
Обращенный
**
Вне Форума



Сообщений: 94
Пол: female
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #114 - Апрель 7, 2012 :: 6:55pm
 
Странно, все ссылки рабочие. Brunhilda, если желаете, могу скинуть файлы на имейл.
Наверх
 
 
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #115 - Апрель 8, 2012 :: 11:43am
 
rish,
хорошо. попробую еще раз. и если ничего не получится, то порошу скинуть. Спасибо!
Наверх
 
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3796
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #116 - Май 2, 2012 :: 9:05pm
 
Did you ever imagine that your series would run as long as it has?

Ее агент 2 года пытался продать книгу издателям. Она была очень рада, и не ожидала такой популярности.

Did you ever dream paranormal would be this hot?

Никто не ожидал (даже ее агент) что Мертвы, пока светло так хорошо продастся. Она связывает это с обилием юмора.

Does fan response play a part in your planning process?

ШХ пишет то, что видит, т.к. это ее история. Но, получая восторженные/негативные отзывы поклонников о том или ином персонаже, она обращает на него пристальное внимание, дабы понять, как так получилось

Have you ever had a character totally surprise you with their choices?

Некоторые персонажи ее удивляют. Вроде она все знает о персе (речь о Билле) а он бац, и шокировал ее и нас всех. Ее творческий мозг работает быстрее сознательного.

How do you keep a world with paranormal elements credible?

Сьюки должна оплачивать счета, сходить в прачечную, семейные обязанности. Вампиры покупают одежду в ТЦ, оборотень ведет бизнес, фэйри работает в сфере обслуживания. Читателям нравятся осознание, что кто бы ты ни был, для выживания тебе нужно все это делать.

Do people ever expect you to be your characters?

У нее нет такой проблемы, т.к. она старше и полнее Сьюки. Но они удивляются при виде ее. Вроде актеры ТруБлад ожидали увидеть живую версию Сьюки. затрудняюсь с нормальным переводом этого ответа. Но первое предложение точное.

What scenes in your novels are the most fun for you to write? Action? Sex? Relationship drama?

Все удовольствия зависят от результата! Она любит писать сцены боя. Когда только говорят об отношениях - это грязный разговор. Люди не могут четко говорить о своих чувствах. Для нее "отношения" - это сцена вызова. (???)

What’s the hardest thing about writing such a long running series?

Она не помнит события, детали, мелочи в предыдущих романах. Она нанимала человека для отслеживания таких деталей. При создании мира есть 1000 мелочей, перепутать werefox или werelynx, или забыть - дело было днем или ночью очень просто. Для нее это ерунда, но читатели все замечают.
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
Brunhilda
Экс-Участник


Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #117 - Май 2, 2012 :: 10:15pm
 
Sirena,

спасибо за Ваш перевод и этот текст - ответы Шарлин Харрис, котрые вы приводите здесь. Было интересно узнать мнение Шарлин Харрис. Любопытно, конечно. Интересно что она о своих читателях думает. Понимаю удивление участников съемочной группы сериала.
Наверх
 
 
IP записан
 
S0N1C
Модератор
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #118 - Май 5, 2012 :: 1:05am
 
Расширенный перевод интервью с ЛКГ и ШХ


Вопрос: Вы когда-то могли себе представить что ваши серии книг будут такими продолжительными?

Шарлин Харрис: Я просто была рада продать свою первую книгу. Моему агенту понадобилось два года на то чтобы кто-то клюнул. Я и представить себе не могла что Суки будет такой популярной, что у меня будет возможность столько сказать о ней и ее мире.

Лорел К. Гамильтон: Нет. На моем счету было более двух сотен отказов на первый роман об Аните Блейк. Это были очень вежливые отказы, когда редакторы советовали другие издательства куда еще можно послать книгу, но они сами не могли понять как позиционировать и продать такую книгу. Когда я подписала контракт на первые три книги, я помню подумала - Ну теперь у меня хоть будет возможность написать целых три книги.
На самом деле я думала что в
серии будет по меньшей мере десять книг об Аните и ее мире, но я не думаю что
кто-то может запланировать двадцать одну книгу в серии и все еще радоваться,
начиная двадцать вторую.


Могли ли вы себе представить что паранормальное будет таким популярным?

ЛКГ:
Я помню как мне говорили что смесь жанров не продается, это было до того как паранормальное стало жанром. Мне также говорили что никто не хочет читать про вампиров. Более чем один редактор сказал мне что тот монстр мертв и забыт. Мне же казалось что в старых легендах еще теплится жизнь, но я никогда не ожидала такого уровня популярности.

ШХ:
Да, даже мой агент не ожидал что Мертвы, пока светло  будет хорошо продаваться, возможно особенно потому что в моих книгах много юмора. Вампиры были пережитком прошлого, и книги в которых пересекалось несколько жанров
(Кроме твоих, кажется у тебя уже было издано три или четыре книги когда я написала первую книгу про Суки, и я была так рада что открыла для себя их!) называли “не для полок”. Я никогда не могла себе представить полки и полки
межжанровых книг.


Играют ли отзывы фанов роль в планировании новых книг?

ШХ:
Нет, если говорить об изменении направления развития событий в моих романах. Это моя история рассказать, и я должна написать ее такой какой ее вижу. Но время от времени, когда реакция читателя на героя неожиданно положительная, или наоборот, я еще раз смотрю на  него чтобы понять, не представляется ли он читателю иначе, чем представляла или ожидала я.

ЛКГ:
Я тоже не меняю сюжетную линию исходя из реакции фанов. Это моя история, мой мир, мои книги, мой материал, и мой путь. Единственные люди которые могут изменить направление моих романов - это мои герои. Все таки это их жизнь, так что если они действительно настаивают на ином развитии событий, то они побеждают. Я согласна с тем что отзывы читателей на героев могут заставить меня немного больше поломать над ними голову, но обычно это не меняет то как ведет себя герой на сцене, или на сколько большая отводится ему роль, потому что странно, но если фаны заинтересованы, то я уже заинтригованна.  Лучший пример тому Эдвард, который начал как хладнокровный киллер, почти плохой парень, и сейчас он один из лучших друзей Аниты, и он маршал США. Так что, совсем не то что я для него планировала.


Случалось ли так что герои абсолютно удивляли вас своим выбором?

ЛКГ:
У многих моих героев свое сознание. Эдвард стал самостоятельным и обнаружил себя помолвленным с женщиной у которой двое детей от первого брака. Эдвард - наемный убийца, бывший военный, в настоящем - офицер полиции, ведет шестилетнюю девочку на уроки балета, с остальными мамашами - это одновременно  забавит меня и причиняет головную боль. Любовная жизнь Аниты пошла в совершенно другом направлении чем я когда либо могла себе представить. Я совершенно не предвидела что Анита будет встречаться с таким количеством мужчин, или любить более одного, и чтобы остальные любимые были не против.

ШХ:
Я обнаружила некоторые неожиданности о моих героях во время их написания. Я знаю что их умы на самом деле мой ум, но иногда это чувствуется иначе. Это как будто ты знаешь что у героя есть секрет (В голову приходит Бил), и потом внезапно понимаешь что это за секрет. Я была просто ошеломлена. Иногда часть моего мозга, которая творит, думает гораздо быстрее чем сознательная часть. И эта часть определенно более коварна.

Как вам удается сохранять достоверность мира с паранормальными элементами?

ШХ: Я скрепила свой перекошенный мир элементами из реальной жизни. Суки должна платить по счетам, стирать и у нее есть семейные обязательства. Мои вампиры покупают свою одежду в торговых центрах. У моего вервульфа бизнес по слежке. Одна из моих фей работает в службе по работе с покупателями в универмаге. Читателям похоже нравится что не смотря какого ты вида создание, все равно существует процесс  выживания через который нужно пройти, но присутствуют все эти элементы которые делают процессы такими разными.

ЛКГ: Я пытаюсь удостовериться что все факты из реальной жизни как можно более приближены к реальности и как можно более тщательно исследованы. Потому что если я прошу читателя поверить в вампиров, верзверей и зомби, то я должна удостовериться что оружие, машины и места преступлений были как можно более реальны. Как только читатель поймает меня на ошибке в области в которой он эксперт, он сразу перестанет верить что мои монстры существуют.
Я обнаружила что если я права в неопровержимых фактах, то даже эксперты дадут мне немного солгать или позволят шагнуть  в неизведанное, потому что я зарекомендовала себя тем, что прежде чем шагнуть в неизвестное, я закладываю основу из реальных фактов.

Ожидают ли от вас люди что вы будете похожи на своих героев?

ЛКГ: Если бы я знала что люди будут путать вымысел и реальность, я бы сделала Аниту менее похожей на меня, но мне просто и в голову не могло прийти, что тут могут возникнуть проблемы. У меня были фаны которые хотели знать какое оружие я ношу. Они полагают что все мужчины из книг основаны на реальных людях, а они нет. Я на самом деле не создаю персонажей в основу которых положены реальные люди. Т.к. я не могу осветлить Анитыны волосы, то я осветлила свои, и теперь со стороны фанов меньше путаницы. У меня были фаны которые спрашивали телефоны мужчин и злились когда я пыталась объяснить что не могу им дать контактную информацию вымышленного персонажа.

ШХ: Ха! Ну я гораздо старше и округлее чем Суки, так что я не замена Суки. На самом деле, читатели которые никогда меня не видели, обычно очень удивляются при встрече со мной, также ошеломлены были и актеры Настоящей крови. Некоторые читатели, которые начали читать книги после просмотра Настоящей крови, совмещают образы персонажей книг и актеров которые их играют в сериале. У них в головах Александр Скарсгорд - Это Эрик, Стефан Майер - Это Билл. Это может вести к некоторым сбивающим с толку вопросам на встречах с читателями.


Какие сцены в ваших романах вам наиболее интересно писать? Действие? Секс? Драма отношений?

ШХ: В зависимости от результата, все вышеперечисленное интересно писать! Но должна сказать, я особенно люблю писать хорошую сцену боя. Мне не просто даются сцены “отношений”. Когда люди говорят о своих отношениях - это малоприятный разговор. Люди не особенно четко могут выражать свои наиболее сокровенные чувства. И такие разговоры не происходят линейно, а виляют зигзагом взад вперед когда каждый участник озвучивает наиболее важные для него проблемы. Так что сложно заставить звучать такие обсуждения реалистично, связано и тем не менее сжато, чтобы они были терпимы.

ЛКГ: Это зависит от настроения. Иногда хорошая сцена боя может быть очень терапевтической, и дать продуктивный выход негативным эмоциям. Чем больше людей вовлечено в бой тем более сложной может быть хореография боя, и это может быть вызовом, и притормозить для меня эмоциональное наполнение. Я люблю писать сцены секса, но они - другой вид вызова. В дни когда я могу войти в настроение для написания такой сцены - они получаются отлично, но в дни когда в процесс вмешивается реальность, это становится похоже немного на настоящий секс. Сложно сосредоточиться когда у тебя слишком много помех с не секси стороны твоей жизни. Хотя, наверное, это справедливо для любого вида письма, слишком много помех мешают процессу как таковому. Наибольший вызов в сценах секса - это то, что секс - это очень индивидуальный и личный опыт, у меня же фигурирует одна девушка и разные мужчины, и я хочу чтобы у каждого мужчины был уникальный стиль. Драма отношений? Фу, и еще раз фу. Этот тип драмы не интересен в реальной жизни и единственное что делает вымышленную драму отношений выносимой - это то что она вымышлена, и мне не предстоит это пережить в реальной жизни, во всем остальном это все также невыносимо. Это направление также имеет тенденцию усложнять мою жизнь как писателя, потому что почти ничего не портит сюжетную линию так, как решения принимаемые относительно отношений, хотя у меня и были сцены боя которые проходили иначе чем я планировала и треть книги приходилось выбрасывать. От этого книга становилось только лучше, но все же, перед дедлайном такое осуществить сложно.

Что самое сложное в написании таких продолжительных серий книг?

ЛКГ: Начало книги - это просто, потому что ты всегда хочешь чтобы оно было интересным и привлекало как старых так и новых читателей. Середина книги - это то что становится более сложным. Как писатель, ты все время должен держать в голове что твою книгу может читать совершенно новый читатель, что тебе нужно объяснить персонажей, мир, все остальное, но ты не хочешь излишне объяснять это все бывалым читателям. Еще одна проблема с сериями книг это то что ты хочешь чтобы каждая книга была как можно более обособлена, но ты также хочешь иметь рост персонажей и развитие мира от романа к роману, так что опять же - это поиск равновесия. Я удостовериваюсь чтобы начало каждой книги достаточно отличалось от других, чтобы взяв книгу вы не задавались вопросом читали вы уже эту книгу или нет. Это проблема, которую я испытала читая другие серии книг. Сделать все свежим но узнаваемым становиться большим вызовом когда ты переваливаешь за двойные цифры с номером твоих книг. Мне повезло что я все еще открываю новое в Аните, Жан-Клоде, Эдварде, Натаниеле, во всех, и мир продолжает расти и удивлять меня. Мой вымышленный мир похож на реальный, я никогда точно не знаю что будет дальше.

ШХ: Для меня сложнее всего помнить предыдущие развития событий и их детали. Моя память просто не была готова к такому и мне пришлось взять на работу ответственного за это человека (великолепную Викторию Коски). Когда ты создаешь мир, то перед тобой тысячи мелочей которые делают его правдоподобным, и это легче чем может кому-то показаться забыть и перепутать верлиса с веррысью, или забыть во время изложения было ли это еще светлое время суток или уже стемнело. Мне кажется важным выловить как можно больше таких мелких ошибок, чтобы не выдергивать читателя из мира книги. Я не отношусь к числу читателей которые замечают подобное, но многие читатели обращают на это внимание.
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Мир книг про Сьюки Стакхауз
Ответ #119 - Май 5, 2012 :: 1:12am
 
S0N1C спасибо за перевод.

И, действительно, он расширенней, чем Sirena нам предоставила  Язык

А я уж не буду свое сообщение ещё и у Лорел в теме дублировать  Смех
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 6 7 8 9