Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Встречайте! Нашу новую игру, увлекательный вроде как квест "School Days 2"! Скачивайте и играйте прямо сейчас! Или потом Улыбка
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 
Новости переводов (Прочитано 23098 раз)
Nevinosimaya
Обращенный
**
Вне Форума


Для дружбы нужно время,
для любви – место.

Сообщений: 109
Астрахань
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #15 - Март 3, 2011 :: 10:34am
 
hitrat писал(а) Март 2, 2011 :: 1:41pm:
Nevinosimaya, а почему именно серию "Странные ангелы", а не вот этуУлыбка

Есть предложение: не переводить книги где гг школьники. Или это пожелание... Озадачен Смех

Если честно серию которую ты показала, я и не видела. Просто прочитала первую книгу странных ангелов. Понравилось. Решила перевести следующую. Но я так плохо знаю английский... Поэтому решила попросить помощи. В принципе Лилит как автор хороший. поэтому можно что то и другое перевести, если вам эта серия не по душе.
Наверх
 

Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
 
IP записан
 
bushel
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 11
Re: Новости переводов
Ответ #16 - Май 3, 2011 :: 3:09pm
 
Joe Abercrombie "Last Arguments of the Kings" "First Law" - to be translated into Russian.
Если у кого возникло нездоровое желание присоединиться - рискните.
У меня гнусный характер, атрофированное чувство юмора,  и предельное неумение работать в творческом коллективе. Моим возможным подельникам напарникам не поздоровится.
Ежели вдруг - засылайте в ЛС. Но сперва хорошенько подумайте - оно вам надо?
Наверх
 
 
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #17 - Август 21, 2011 :: 1:53am
 
Всем доброго времени суток!

Недавно прочитала серию книг Марии Снайдер - Путь Елены. Серия состоит из трех книг, но издательство перевело только первые две. Третью читала на английском и ее определенно стоит перевести. Решив сделать доброе дело, я предварительно пошарила в сети и наткнулась на "чудо" перевод на сайте notabenoid.com. Для перевода сабов к сериалам этот сайт подходит идеально, но вот книги?? После этого мне еще больше захотелось заняться переводом. Я перевела примерно треть книги, а потом нашла работу))) И перевод не то что встал, просто стал продвигаться куда медленнее.
И вот наткнувшись на эту тему, подумала, почему бы не найти единомышленников)) 

По окончанию или в процессе можно выкложить эту книжку на форуме, чем больше людей о ней узнают, тем лучше)) Книги правда стоящие.

Помимо переводчиков буду рада и бета-ридерам, потому как филологического образования нет и порой свежий взгляд со стороны очень полезен))

Всем желающим помочь - Welcome
Наверх
 

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
LizardQueen
Модератор
*****
Вне Форума


I can do anything!

Сообщений: 2763
Москва
Пол: female

Нечестивица

Re: Новости переводов
Ответ #18 - Август 22, 2011 :: 10:33pm
 
never_be_free, а о чём книги - вкратце? Городское фэнтези тире беллетристика (каких сейчас море) или что-то поинтереснее?

Наверх
 

...Город образует вокруг нас орбиту - это игра. Это кольцо смерти, в центре которого - секс.
Во всех играх заключена идея смерти...
(c) "Боги" Джим Моррисон
WWW WWW  
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #19 - Август 24, 2011 :: 6:10pm
 
Нашла в сети аннотации, хотя складывается впечатление, что написавший их человек прочитал не больше первых 3-5 глав, но все равно, вот:
Цитата:
Аннотация
Через год после смертного приговора Элене предоставляют выбор между виселицей и должностью личного дегустатора командора Иксии. Девушке предстоит определять наличие яда в пище командора, для чего нужно не только выучить названия, но и уметь различать 152 вида ядов на вкус, запах и послевкусие. Помимо судорог, галлюцинаций и тошноты – обычных последствий изучаемых отрав – Элена получает «боевое крещение» в виде смертельной дозы яда «Пыльца бабочки», невидимыми путами привязавшего ее к стенам замка.
Будущее ее мрачно, и смерть сторожит за каждым поворотом. Но Элена выдерживает испытание ядом и неожиданно для себя оказывается вовлеченной в круговорот политических интриг, находит верных друзей и первую любовь.


Цитата:
Аннотация

За свои магические способности Элена приговорена к смертной казни. Чудом избежав петли, она с помощью друзей возвращается на родину, где магия и волшебство — часть повседневной жизни. Однако и здесь необыкновенный дар Элены грозит ей серьезными неприятностями.
Чтобы остановить надвигающуюся на ее страну катастрофу, Элене необходимо научиться управлять данной ей магической властью, не подвергая угрозе общий мировой Источник Силы.
На этом пути Элене предстоит преодолеть немало препятствий и познать как радости, так и горькие разочарования. Любовь и предательство, верность и подлость испытывают девушку на стойкость. Но, главное, Элену ждут новые необыкновенные приключения в тяжелом и опасном испытании магией

первые книги легко найти в сети, но если лень вот ссылки:
http://vampirs-love.ru/mariya-snajder-put-eleny-1-ispytanie-yadom/
http://vampirs-love.ru/mariya-snajder-put-eleny-2-ispytanie-magiej/

От себя добавлю:
Книги написаны в жанре фэнтези, хотя очень напоминает времена Средневековья с вплетением магии. Сюжет интересен и хорошо продуман, любовная линия присутствует, но не занимает большую часть книг. Особенно порадовала моногамность главной героини - в книге нет так популярных сейчас метаний от одного любимого к другому))
Наверх
 

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
LizardQueen
Модератор
*****
Вне Форума


I can do anything!

Сообщений: 2763
Москва
Пол: female

Нечестивица

Re: Новости переводов
Ответ #20 - Август 25, 2011 :: 3:45pm
 
never_be_free писал(а) Август 24, 2011 :: 6:10pm:
в книге нет так популярных сейчас метаний от одного любимого к другому)



О, я только ради этого подписываюсь на проект! Смех В качестве ридера. Могу править сам перевод в отдельных местах, где переводчик сомневается в правильности переведённого. Только курировать перевод будешь ты, моя дорогая never_be_free - мне пока с Коллинз возни хватает Подмигивание Ищи ещё одного переводчика и создавай темы.

Наверх
 

...Город образует вокруг нас орбиту - это игра. Это кольцо смерти, в центре которого - секс.
Во всех играх заключена идея смерти...
(c) "Боги" Джим Моррисон
WWW WWW  
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #21 - Август 25, 2011 :: 6:32pm
 
LizardQueen

Хм, я прекрасно понимаю, что мне придется курировать его Смех Смех Просто напару с другим переводчиком процесс пошел бы быстрее, да и бета-ридер не помешает. Так что в общем, не так уж много мне и надо, но даже без помощи, я все равно закончу книгу, только это займет больше времени и боюсь останутся стилистические ляпы и другие мелочи Подмигивание
Наверх
« Последняя редакция: Август 26, 2011 :: 4:47pm от never_be_free »  

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
AlenaCui
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 9
Re: Новости переводов
Ответ #22 - Сентябрь 27, 2011 :: 12:38pm
 
А я была бы очень рада если бы кто-нибудь из переводчиков  взялся бы за книги Вики Петерсон. У неё уже несколько книг вышло за 2008 год. А переведена была из её серии про Зодиаки только первая книга она же и единственная выпущенная у нас на русском.  http://www.vickipettersson.com/books/the-signs-of-the-zodiac/the-taste-of-night/
Хотя серия-то интересная. Если бы кто-нибудь мог бы взяться за вторую... Смущённый
Наверх
« Последняя редакция: Сентябрь 27, 2011 :: 1:39pm от AlenaCui »  
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3796
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #23 - Сентябрь 27, 2011 :: 7:43pm
 
AlenaCui писал(а) Сентябрь 27, 2011 :: 12:38pm:
А я была бы очень рада если бы кто-нибудь из переводчиков  взялся бы за книги Вики Петерсон.

А как я была бы рада!  Если найдется переводчик, я буду бета-ридером. Смех
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #24 - Сентябрь 27, 2011 :: 10:16pm
 
А кто-нибудь уже прочитал вторую книгу на английском? Если да, то напишите, плиз, спойлер Смущённый
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
S0N1C
Божество
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #25 - Сентябрь 28, 2011 :: 10:01pm
 
Я читал когда-то, только не помню уже ничего. Кажется первые 4.
(если перечитаю в ближ.время - отпишу)
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
AlenaCui
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 9
Re: Новости переводов
Ответ #26 - Октябрь 20, 2011 :: 2:39pm
 
У меня она есть на англ. вот думаю попытать её или нет. Но к сожалению я уже перевожу другую книгу. А мои глаза просто в квадраты превратятся если я возьму ещё одну. Поэтому и прошу кого-нибудь, кому интересно. Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Катрин
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 3
Re: Новости переводов
Ответ #27 - Ноябрь 11, 2011 :: 10:48am
 
Привет всем! Я хотела узнать нужны ли переводчики?
Наверх
 
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3796
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #28 - Ноябрь 11, 2011 :: 10:02pm
 
Катрин писал(а) Ноябрь 11, 2011 :: 10:48am:
Привет всем! Я хотела узнать нужны ли переводчики?

Нужны. На третью книгу Мэдисон Эйвери здесь.
  3-я книга Путь Элены здесь
И конечно, 5-я книга Сони Блу здесь
Обращайся к куратору соответствующего перевода. Подмигивание
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #29 - Ноябрь 12, 2011 :: 1:01am
 
Sirena писал(а) Ноябрь 11, 2011 :: 10:02pm:
3-я книга Путь Элены здесь

А есть вообще смысл заканчивать перевод, ведь уже вроде как официальный вышел Озадачен Нерешительный
К тому же это заключительная часть трилогии

Лучше побыстрей Соню Блу доперевести Смущённый
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5