Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Перевод продолжается! Нэнси Коллинз "Самое черное сердце" (5 книга о Соне Блу). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 
Новости переводов (Прочитано 24181 раз)
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #45 - Апрель 24, 2012 :: 9:34pm
 
Sirena писал(а) Апрель 24, 2012 :: 6:14pm:
Попросить-то можно но, автора хотя бы назвать? 

Кери Артур.

Sirena писал(а) Апрель 24, 2012 :: 6:14pm:
Есть первая книга на русском? Я даже не слышала о такой серии...  Озадачен  Ссылку в студию, плиз.

Конечно есть! Вот прошу: книга выложена на Романтике


P.S. книгу прочитал уже давно (как только перевели). На форуме ничего про неё не писал - потому что не шибко она мне и понравилась. Может потому, что подобные книги давно уже приелись.
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3797
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #46 - Апрель 24, 2012 :: 11:20pm
 
sinoptic писал(а) Апрель 24, 2012 :: 9:34pm:
Кери Артур.

А, в длиннющем списке на прочтении...

sinoptic писал(а) Апрель 24, 2012 :: 9:34pm:
На форуме ничего про неё не писал - потому что не шибко она мне и понравилась

Да хоть бы кратенько - советую, не советую, есть соответствующие темы.

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Я смотрю, все втихую читают и молчат, а потом жалуются что глухо тут (и переводят медленно). Я одна все новинки читать (как раньше) уже не могу, времени не хватает даже на самое желанное. Дорогие форумчане, делитесь мнениями! Не стесняйтесь, не обязательно оды строчить. Нет подходящей темы? Создайте! Если что, перенесем/переименуем. Есть вопросы/сомнения? Пишите в ЛС, или в Справочную. Не только же Рейчел Морган вы ждете/читаете.  Печаль

ИМХО, наболело. ... *ушла на дегустации*
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #47 - Апрель 24, 2012 :: 11:34pm
 
Sirena писал(а) Апрель 24, 2012 :: 11:20pm:
Да хоть бы кратенько - советую, не советую, есть соответствующие темы.

Если уж что-то особенно нравится - я для этого автора отдельную тему создаю (не всегда, иногда влом бывает). Если не нравится - вообще не читаю (ибо не мазохист), бросаю ещё в начале, или сразу после прочтения авторской аннотации. А писать что-либо о книге, которая мне не кажется особенно выдающейся не вижу смысла, но если кому понравится и он что-нибудь напишет о ней - вот тогда уже и можно свою "лепту" внести.
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3797
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #48 - Апрель 25, 2012 :: 12:26am
 
sinoptic писал(а) Апрель 24, 2012 :: 11:34pm:
А писать что-либо о книге, которая мне не кажется особенно выдающейся не вижу смысла


Мдя? А предостеречь время и нервы еще не успевших? Разгромные обзоры иногда лучше хвалебных


По теме
rish писал(а) Январь 16, 2012 :: 11:01pm:
Нет ли желающих начать перевод серии "Джилл Кисмет" Лилит Сэйнткроу? 

Перевод 1-й книги начали здесь
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #49 - Апрель 25, 2012 :: 1:15am
 
Sirena писал(а) Апрель 25, 2012 :: 12:26am:
Мдя? А предостеречь время и нервы еще не успевших? Разгромные обзоры иногда лучше хвалебных


Ну если обзор хорош (как у этой мерисьюшной "Соль и серебро") то это одно дело. А если просто пишут - книга плохая, книга такая, сякая, книга вообще бредятина сплошная - я такие мнения вообще мимо ушей пропускаю.

Сирена, к примеру эта тема, в которой вы писали свой антиобзор. Там вторым сообщением Лавена (книги которой мне нравятся и в иной ситуации я бы прислушался к её мнению) ругает книгу "Ночью в темных очках", которую я считаю эталоном в своем жанре. И если бы я прочел сначала её сообщение, а не саму книгу, я бы мог упустить из виду такую замечательную писательницу, как Н.Коллинз.
А все потому, что сколько людей - столько и мнений, кому-то нравится одно, кому-то другое и если каждый будет не выискивать худшее (это ещё по его мнению...), а писать только о лучшем - жить будет проще.
P.S. уже засыпаю, так что не судите строго два последних обзаца
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Karru
Неофит
*
Вне Форума


Как Хатико ждём перевода.

Сообщений: 9
Санкт-Петербург
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #50 - Апрель 25, 2012 :: 11:10am
 
Sirena писал(а) Апрель 24, 2012 :: 6:14pm:
Попросить-то можно но, автора хотя бы назвать? Про что серия?

http://lib.rus.ec/b/291024 , а автор Кери Артур.)

Sirena писал(а) Апрель 24, 2012 :: 6:14pm:
В любом случае, наши переводчики сейчас заняты переводами 10-го романа про Рейчел Морган, Путь Элены -3, также, с переменным успехом рожаем 5-ю Соню Блу, и финальный том Мэдисон Эйвери.


Если авторы заняты переводом Рейчел Морган, то отвлекать их я просто не имею права *-* Ужас И остальные книги. Просто если возможен вариант, что кто-нибудь возмётся за перевод, хоть когда-нибудь, я буду ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ благодарна  Нерешительный
Наверх
 

Нет ничего равнозначного. Либо так, либо по-другому.
 
IP записан
 
Stinky
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Приморский край
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #51 - Сентябрь 3, 2012 :: 9:25am
 
Всем привет) Тут такое дело... Я взялась за перевод третьей книги Карен Ченс "Объятья ночи"... Хотела выкладываться на форуме романтической библиотеки... Но к сожалению, не смогла найти ни редактора, ни корректора. Очень обидно, потому что самостоятельно полностью вывезти я ее не в состоянии, иногда даже в плане перевода нужна помощь и совет... Может тут найдется кто-нибудь, кто захочет поработать со мной над этой книгой, соответсвенно с опубликованием ее здесь, если никто не против?
Наверх
 
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3797
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #52 - Сентябрь 3, 2012 :: 11:29pm
 
Давай попробуем. Смотри в ЛС.
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
Galushka
Неофит
*
Вне Форума



Сообщений: 4
Re: Новости переводов
Ответ #53 - Сентябрь 27, 2012 :: 2:17am
 

А может Кэт Ричардсон? Нерешительный
у нее только "Входящая во мглу" на русском есть, а пишет вроде здорово!
Наверх
 

Один шанс на миллион выпадает в девяти случаях из десяти!
 
IP записан
 
Sirena
Мегамодератор
*****
Вне Форума


Паранойя у нас одна на
двоих

Сообщений: 3797
в лужах Москвы :)
Пол: female
Re: Новости переводов
Ответ #54 - Сентябрь 27, 2012 :: 9:54pm
 
Galushka писал(а) Сентябрь 27, 2012 :: 2:17am:
А может Кэт Ричардсон? 


А может Конан Дойля заново переведем?

Galushka писал(а) Сентябрь 27, 2012 :: 2:17am:
у нее только "Входящая во мглу" на русском есть, а пишет вроде здорово!


Да здорово, если Вы готовы переводить, пожалуйста! 

Мы не можем переводить всех и сразу, нам с текущими переводами нужно закончить.

"Объятья ночи", к слову, пошли в обработку. Улыбка
Наверх
 

Кто никогда не совершал безрассудств, тот не так мудр, как ему кажется.
https://twitter.com/Sirena_047
http://vk.com/laurell_k_hamilton
WWW WWW sirena_04 1677050440 634959695  
IP записан
 
Андриа
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Re: Новости переводов
Ответ #55 - Ноябрь 18, 2012 :: 3:39pm
 
Здравствуйте! Хотела предложить книгу на перевод, а также принять участие в переводе. Автор: Аллисон Кингсли, название книги: Mind Over Murder (Слежение за убийством).

Аннотация

Книжный магазин сделал враг городского глашатая, Ана Джордон, кто утверждает, что тайная коллекция магазина "отравляет" молодежь города. Тем временем сотрудник магазина номер один, Молли, не делала тайны своего гнева из-за выходок Аны. Поэтому, когда Ана найдена убитой бюстом Эдгара Аллана По, скульптором которого является Молли, доказательства направлены против нее. И Клара должна полагаться на свой дар, чтобы понять это бессмысленное убийство...

Может у меня плохой перевод? Для меня это очень важно.
Наверх
« Последняя редакция: Ноябрь 18, 2012 :: 5:11pm от Андриа »  
 
IP записан
 
LizardQueen
Модератор
*****
Вне Форума


I can do anything!

Сообщений: 2763
Москва
Пол: female

Нечестивица

Re: Новости переводов
Ответ #56 - Ноябрь 18, 2012 :: 11:41pm
 
Кгхм... Перевод очень эмоциональный, но почти абсолютно безграмотный Подмигивание Как будто предложения переведены дословно, без скидок на обороты и синтаксис.
Хм... детектив. Давненько я не бралась за детективы)))) Как раз заканчиваю вычитку Марии Снайдер и подумываю, что бы ещё такое взять на бэтинг. Андриа, ищите ещё одного переводчика, а потом обсудим проект, если найдутся желающие Улыбка

Наверх
 

...Город образует вокруг нас орбиту - это игра. Это кольцо смерти, в центре которого - секс.
Во всех играх заключена идея смерти...
(c) "Боги" Джим Моррисон
WWW WWW  
IP записан
 
JackCL
Администратор
*****
Вне Форума


У нас же здесь отель,
а не концлагерь

Сообщений: 2660
Пол: male
Re: Новости переводов
Ответ #57 - Ноябрь 20, 2012 :: 8:35am
 
Андриа писал(а) Ноябрь 18, 2012 :: 3:39pm:
Может у меня плохой перевод? Для меня это очень важно.


Наверное, тогда надо переводить тщательнее?

Кузины и лучшие подруги - Клара и Стэфани Куин открывают книжный магазин "Насест ворона", где люди могут найти свои самые заветные книги. Но эти читатели не догадываются о том, что Клара с ее паранормальным даром, читает их самих...

Книжный магазин нажил себе врага - судебного чиновника Ану Джордона, который заявил, что собрание оккультных книг в магазине "отравляет" умы городской молодежи. Между тем, Молли, лучший сотрудник магазина, не скрывает своего гнева по поводу нападок Аны. Поэтому, когда Ану находят мертвым, убитым бюстом Эдгара Аллана По работы Молли, то улики свидетельствуют против нее. И Клара должна положиться на свой дар, чтобы отыскать смысл в этом бессмысленном убийстве...


Хотя бы, чтобы был в этом, действительно, смысл.
Наверх
 

Я - писатель. Мы в тягостных раздумьях! (С)
WWW WWW 100001025918190 73713659  
IP записан
 
rocker66
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 2
Re: Новости переводов
Ответ #58 - Июнь 1, 2013 :: 4:52am
 
Улыбкапривет всем)
Наверх
 
 
IP записан
 
[Crazy] [Diamond]
Божество
*****
Вне Форума


♥Trent Kalamack team♥
♠Ал - ты наш пуська!!!♠

Сообщений: 861
...на волне темной фантазии...
Пол: female

Queen Of The Damned

Re: Новости переводов
Ответ #59 - Август 22, 2013 :: 6:03pm
 
rish писал(а) Январь 16, 2012 :: 11:01pm:
Нет ли желающих начать перевод серии "Джилл Кисмет" Лилит Сэйнткроу?


Sirena писал(а) Апрель 25, 2012 :: 12:26am:
Перевод 1-й книги начали здесь http://dante-valentine.ucoz.ru/forum/47-333-1


Переводчик бросила книгу. Желающие прочитать есть, а желающих переводить не наблюдается....

О, горе!  Плачущий
Наверх
 

Что, думал в сказку попал?? Неее... Это ты в жизнь вляпался...
WWW WWW 547289967 100000798816724  
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5