Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Встречайте! Нашу новую игру, увлекательный вроде как квест "School Days 2"! Скачивайте и играйте прямо сейчас! Или потом Улыбка
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 
Книга 8. Продолжение перевода (Прочитано 54844 раз)
chvajk
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 21
минск, беларусь
Пол: female
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #15 - Июнь 22, 2009 :: 10:37am
 
перевод классный , с нетерпением жду продолжения...
Наверх
 

Все женщины по сути своей ангелы, но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле.
 
IP записан
 
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #16 - Июнь 22, 2009 :: 4:09pm
 
Прошу прощения, сутки была без инета. Завтра, в крайнем случае - послезавтра до обеда, у вас будет две главы.
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
lily
Неофит
*
Вне Форума


;)))

Сообщений: 6
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #17 - Июнь 22, 2009 :: 6:15pm
 
будем с нетерпением ждать Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Vichynka
Житель
*
Вне Форума


Не бойтесь совершенства
- вам его не достичь!

Сообщений: 60
Крым
Пол: female
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #18 - Июнь 22, 2009 :: 7:30pm
 
БУМ ЖДАТЬ!!! (замолотила хвостом по паркету) Язык
Наверх
 

Любопытство не сгубило кошку, а принесло котят...
 
IP записан
 
chvajk
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 21
минск, беларусь
Пол: female
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #19 - Июнь 23, 2009 :: 9:38am
 
оччень будем ждать с большим нетерпением!!! Потому что хочется узнать, чем там все закончится...
Наверх
 

Все женщины по сути своей ангелы, но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле.
 
IP записан
 
Kysja
Житель
*
Вне Форума


Скорпион, рожденный под
знаком Овна.

Сообщений: 69
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #20 - Июнь 23, 2009 :: 10:01am
 
Спасибо за перевод - он замечательный! (заинтересованно) А сколько всего в книге глав?
Наверх
 
 
IP записан
 
S0N1C
Модератор
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #21 - Июнь 23, 2009 :: 10:05am
 
21, так что уже скоро, 19 частично переведена, 20-ю переводят, я начал сегодня 21-ю
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
Kysja
Житель
*
Вне Форума


Скорпион, рожденный под
знаком Овна.

Сообщений: 69
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #22 - Июнь 23, 2009 :: 5:45pm
 
Спасибо, SON1C Улыбка То есть осталось всего 3 главы? Немного. А я-то настроилась на долгое повествование с массой сюрпризов и неожиданных поворотов...
(задумывается, потом мечтательно заводит глаза) Но как я поняла, следующая книга уже частично переведена, и перевод будет выложен здесь же, как только закончится эта книга?
Наверх
 
 
IP записан
 
S0N1C
Модератор
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #23 - Июнь 23, 2009 :: 5:52pm
 
не знаю, той книгой вроде upssss занимается
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #24 - Июнь 24, 2009 :: 2:10pm
 
S0N1C писал(а) Июнь 23, 2009 :: 5:52pm:
не знаю, той книгой вроде upssss занимается


Через две недели большая часть 9-й книги будет выложена. Где и в каком виде - пока обсуждается с остальными участниками перевода. Я "курирую" и бечу общий перевод и перевела большую часть, но я - не единственный переводчик. В любом случае, информация будет.
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #25 - Июнь 24, 2009 :: 4:01pm
 
Глава 19.
Перевод SON1C
Редакция upssss,hitrat

Амелия с Октавией пару дней ходили возле меня кругами, прежде чем решили, что оставить меня в покое – лучшее решение. От чтения их обеспокоенных мыслей  я становилась лишь угрюмее, поскольку мне не хотелось принимать утешения. Я обязана страдать за то, что сделала, а это значит, что я не имею права принимать ничего, что могло бы облегчить мои душевные муки. Так что я хмурилась, дулась, была погружена в мрачные размышления, и распространяла свое ужасное настроение по дому.
Однажды в бар зашел мой брат, но я отвернулась от него. Дав Бек выпить в Мерлот не заходил, что было хорошо, несмотря на то, что из всех участников происшествия его я винила меньше всего - хотя из этого не следовало, что но был невинным агнцем. Когда в бар вошел Элси Бек, было понятно, что брат все ему рассказал, потому что детектив выглядел даже более сердитым, чем обычно. При любой возможности он ловил мой взгляд, просто чтобы дать мне знать, что он со мной солидарен. Слава Богу, Кэлвин не появлялся. Я бы этого не вынесла. Я слышала достаточно  разговоров в баре от его сослуживцев из Норкросс о несчастном случае, который произошел с ним дома, когда он работал на своем грузовичке.
Самым неожиданным было то, что на третью ночь в Мерлот заглянул Эрик. Я только  взглянула на него, и меня вроде бы что-то отпустило, и я почувствовала, что глаза наливаются слезами. Эрик шел по бару, так, как будто он владел этим  заведением. Он пересек коридор и вошел в кабинет Сэма. Чуть позже Сэм высунул голову и подозвал меня.
После того, как я вошла, Сэм неожиданно захлопнул за мной дверь.
- Что случилось? – спросил Сэм. Он несколько дней пытался это выяснить, а я уходила от его исполненных самыми лучшими намерениями вопросов.
Эрик стоял в стороне, его руки были скрещены на груди. Он сделал жест, который говорил – «Рассказывай, мы ждем». Пусть он был бестактен, но его присутствие ослабило большой узел у меня внутри - тот, что держал слова запертыми у меня в животе.
- Я раздробила кирпичом руку Кэлвину Норису.
- Значит, он … Он поручился за твою невестку на свадьбе, - быстро догадался Сэм. Эрик выглядел озадаченным. Вампиры кое-что знают об оборотнях – должны знать. Но вампы считали, что они выше, а потому не утруждали себя знакомством со спецификой  ритуалов и особых событий в жизни оборотней.
- Она должна была раздробить ему руку, которая олицетворяла его когти в облике пантеры, - объяснил Сэм нетерпеливо. - Она заняла место Джейсона. 
И тогда Сэм с Эриком обменялись взглядами, которые испугали меня свом абсолютным взаимным согласием. Ни один из них даже на капельку не любил Джейсона. Сэм перевел взгляд с меня на Эрика, будто ожидал, что Эрик сделает что-нибудь, что заставит меня чувствовать себя лучше.
- Ты думал, что приход Эрика заставит меня чувствовать себя счастливой и беззаботной?
- Нет, - сказал Сэм, и в его голосе слышалась некоторая злость на самого себя. – Но я надеялся, это поможет тебе рассказать о том, что случилось.
- Что случилось, - я сказала очень тихо. – Окей, случилось то, что мой брат попросил Кэлвина и меня проведать  Кристалл, она вот уже четыре месяца беременна, и  устроил так, чтобы мы появились примерно в одно время. И когда мы пришли, то обнаружили Кристалл в постели с Давом Беком. Как и планировал Джейсон.
– И за это ты должна была сломать верпантере пальцы, - сказал Эрик. С той же интонацией он мог спросить, должна ли я была носить куриные кости и обернуться три раза – было очевидно, что интересовался чудными обычаями примитивных племен.
- Да, Эрик, это то, что я должна была сделать, – сказала я мрачно. – Я должна была перед  всей толпой сломать своему другу пальцы кирпичом.
Кажется, впервые, Эрик понял, что он использовал неправильный подход. Сэм смотрел на него очень недовольно.
- Я думал, от тебя пользы больше будет, - сказал он.
- У меня были некоторые дела в Шривпорте, - Эрик ответил с тенью оправдания. – Включая прием  нового короля.
Сэм пробормотал что-то подозрительно напоминающее «Чертовы вампиры»
Это было абсолютно несправедливо. Я ожидала кучу сочувствия, когда наконец-то призналась в причинах моего дурного настроения. Но сейчас Сэм и Эрик так были заняты, ругаясь друг с другом, что ни один из них не подумал обо мне.
- Ладно, спасибо, парни, это было очень забавно. Эрик, ты сильно помог – я благодарна за теплые слова, - и я ушла, как говорила моя бабушка, глубоко возмущенная.
Я вышла обратно в бар и стала обслуживать столики с таким зловещим видом, что некоторые люди боялись позвать меня, чтобы заказать еще выпивки. Я решила убраться за барной стойкой, поскольку Сэм все еще был в своем кабинете с Эриком… хотя, возможно, Эрик вышел через заднюю дверь. Я вымыла, протерла и наполнила несколько кружек пива для Холли, и  всё так тщательно расставила, что у Сэма, думаю, могут возникнуть некоторые проблемы с поиском вещей. Всего лишь неделю или две.
Потом Сэм вышел, чтобы занять свое место, молча, недовольно посмотрел на прилавок, и сделал резкое движение головой, показывая, что я должна, к чертям собачим выметаться из бара. Мое плохое настроение оказалось заразным. Знаете, как это иногда бывает, когда кто-то всерьез  пытается вас развеселить? В тот момент, когда вы твердо решили, что, черт подери, ничто в мире ни заставит вас чувствовать себя лучше? Сэм кинул мне Эрика, словно это был транквилизатор, и был еще недоволен, что я не проглотила его. Вместо того чтобы быть благодарной за то, что Сэм испытывал ко мне настолько нежные чувства, чтобы позвать Эрика, я была зла на него за его вмешательство.
Хуже мое настроение стать уже просто не могло.
Квин ушел. Я его прогнала. Глупая ошибка или мудрое решение? Пока еще не ясно.
Множество оборотней погибло в Шривпорте из-за Присциллы, и смерть некоторых из них я видела. Поверьте мне, такое остается с вами навсегда. Кроме того, погибло несколько вампиров, в том числе те, кого я довольно хорошо знала.
Мой брат был лживым ублюдком-манипулятором.
Мой дедушка никогда не возьмет меня на рыбалку.
Мда, вот теперь я чувствовала себя глупо. Неожиданно я улыбнулась, потому что представила принца фейри в джинсовом комбинезоне и кепке «Ястребы Бон Темпса», несущего банку червей и пару удочек. Я поймала взгляд Сэма, когда убирала тарелки со стола. Я подмигнула ему. Он отвернулся, качая головой, но я поймала намек на улыбку в уголках его рта. Будем считать, мое плохое настроение официально подошло к концу.
Вернулось мое обычное восприятие. Нет смысла и далее терзаться по поводу хотшетовского происшествия. Я сделала то, что должна была сделать. Кэлвин понимал, что это лучшее, что я могла сделать. Мой брат был засранцем, а  Кристалл – потаскухой. Таковы факты. Пусть они оба были несчастными людьми, которые поступали так, потому что вступили в брак с не теми партнерами. Но они оба также были формально взрослыми, и я не могла исправить их брак, так же как  не смогла предотвратить его. Оборотни разбирались со своими проблемами по-своему, и я сделала все, что могла, чтобы помочь им. Вампиры, то же самое… типа того.
Вот так. Не то, чтобы совсем лучше, но все же лучше. Когда я закончила работу, то Эрик, который ждал меня у моей машины, уже не вызвал у меня никакого раздражения. Он, кажется, наслаждался ночью, стоя на холоде в одиночестве. Я дрожала, поскольку не взяла теплую куртку. Моей ветровки было недостаточно.
- Было замечательно немного побыть одному, - сказал Эрик неожиданно.
- Я так понимаю, что в Фангтазии тебя постоянно кто-то окружает.
- Я всегда окружен людьми, которым что-нибудь нужно, - ответил он.
- Но тебе это нравится, правда? Быть большим кахуна(прим.шаман или жрец у жителей Гавайских островов )?
Эрик смотрел так, как будто обдумывал это.
– Да, мне нравится это. Я люблю быть боссом. Мне не нравится быть… подконтрольным. Правильное слово? Я буду просто счастлив, когда Фелипе де Кастро и его ставленница Сэнди уедут. Виктор останется, чтобы взять власть в Новом Орлеане. - Эрик делился своими проблемами. Это было почти беспрецедентно. Это было почти как нормальное общение на равных.
- Какой он, новый король? – несмотря на то, что я замерзла, я не могла устоять против соблазна продолжить беседу.
- Он красивый, беспощадный и умный, - сказал Эрик.
- Как ты. – Я готова была ударить себя.
Спустя мгновение, Эрик кивнул.
– И даже более того, - согласился Эрик угрюмо. – Мне прийдется быть начеку, чтобы не отставать от него.
- Как приятно слышать, что ты так говоришь, - произнес голос с акцентом.
Это определенно Момент «Твою мать!» (МТМ, как я называла это для себя.)
Эффектный мужчина выступил из-за деревьев, и я поразилась, когда увидела его. Эрик поклонился, пока я рассматривала Фелипе де Кастро от его блестящих туфель и до самоуверенного лица. Я тоже запоздало поклонилась. Я поняла, что Эрик не преувеличивал, когда говорил, что новый король красив. Фелипе де Кастро был латиноамериканцем, по сравнению с которым Джимми Смит был тенью, а я большая поклонница мистера Смита. Несмотря на 5 футов 10 дюймов (1.78 метра) роста или около того, Кастро передвигался с такой важностью и прямой осанкой, что вы ни за что не подумали, что он был невысокого роста; скорее, он заставлял других мужчин чувствовать себя высоченными дылдами. Его черные густые волосы были коротко пострижены, и у него были усы и бородка. У него была карамельного цвета кожа, темные глаза, сильно изогнутые брови, прямой нос. Король был одет в плащ – без шуток, настоящий длинный черный плащ. Я вам говорю, он был настолько впечатляющим, что мне даже в голову не пришло рассмеяться. Кроме плаща, кажется, он был одет как для вечеринки, с танцами-фламенко – белая рубашка, черный жилет и черные штаны. Одно ухо у Кастро было проколото, и в нем была серьга с темным камнем. Охранное освещение не позволило лучше рассмотреть, что это был за камень. Рубин? Изумруд?
Я выпрямилась и уставилась снова. Но когда я глянула на Эрика, то увидела, что он все еще склонен. Ох-ох-ох. Ну, я же не была одной из его подданных, так что я не буду кланяться снова. Даже сделать это однажды – уже шло в разрез моим американским воспитанием.
- Здравствуйте, я Сьюки Стакхаус, - сказала я, поскольку тишина становилась неловкой. Я автоматически протянула ему руку, но вспомнила, что вампиры не жмут руки, и убрала ее.
- Простите меня, - сказала я.
Король склонил голову.
– Мисс Стакхаус, - сказал он, и его акцент восхитительно проиграл мое имя. («Мееес Стекхусс»)
- Да, сэр. Извините, что только встретила Вас и убегаю, но здесь действительно очень холодно и мне нужно домой, – я улыбнулась ему своей улыбкой душевнобольного, которой я улыбаюсь, когда нервничаю.
- Пока, Эрик, - пробормотала я и стала на носочки, чтобы поцеловать его в щеку. - Позвони мне, когда будет минутка. Если, конечно, тебе не нужно чтобы я осталась, по какой-либо сумасшедшей причине?
- Нет, любовь моя, тебе нужно домой в тепло, - сказал Эрик, взяв обе моих руки. - Я позвоню тебе, как только позволит работа.
Когда он отошел, я сделала неуклюжее движение похожее на поклон, в направлении короля (Американцы! Не кланяются!) и прыгнула в машину пока ни один из вампиров не поменял своего мнения по поводу моего отбытия. Когда я отъезжала от парковки, я чувствовала себя трусихой – трусихой, испытывающей крайнее облегчение. Но когда свернула на Хаммингберд Роуд, начала сомневаться в мудрости своего отъезда.
Я волновалась за Эрика. Это был довольно новый феномен, один из тех, что заставлял меня чувствовать себя неловко, и это началось в ночь переворота. Волноваться за Эрика было, как волноваться за самочувствие скалы или торнадо. Я когда-нибудь волновалась о нем прежде? Он был одним из влиятельнейших вампиров, которых я когда-либо встречала. Но Софи-Анна была еще более влиятельной, и ее защищал огромный воин Сигиберт, и посмотрите, что с ней случилось. Я внезапно почувствовала себя совсем несчастной. Что со мной было не так?
У меня возникла ужасная мысль. Может, я беспокоилась просто потому, что Эрик беспокоился? Была несчастной потому, что Эрик был несчастен? Могла ли я воспринимать его эмоции так сильно и на таком большом расстоянии? Если король суров по отношению к Эрику, я, вероятно, ничем помочь не смогу. Я должна свернуть на обочину. Не могу дальше ехать.
У меня никогда не было приступов паники, но, кажется, сейчас был один из них. Я была парализована нерешительностью, опять-таки – это не было моей обычной чертой. Борясь с собой, пытаясь мыслить трезво, я поняла, что должна повернуть обратно, хочется мне того или нет. Это был долг, игнорировать который я не могла, не  потому что я была привязана к Эрику, а потому что он мне нравился. Я повернула руль и развернулась посреди Хаммингбер Роуд. Так как  я видела всего две машины, после того как выехала с бара, маневр не был большим нарушением правил. Назад я ехала гораздо быстрее, чем когда уезжала, и когда я подехала к Мерлоту, то обнаружила, что парковка для посетителей абсолютно пуста. Я припарковалась перед баром и вытащила из-под сиденья мою старую софтбольную биту. Моя бабушка подарила ее мне на шестнадцатилетие. Это была хорошая бита, хотя ее лучшие дни остались позади. Я медленно обошла вокруг здания, используя кусты, растущие у здания, в качестве прикрытия. Нэндинес . Я ненавижу нэндинес. Они колючие, уродливые, с длинными тонкими стеблями, и у меня на них аллергия. Хотя я и была защищена ветровкой, штанами и носками, в момент, когда я начала прокладывать свой путь среди растений, мой нос начал чесаться.
Я осторожно выглянула из-за угла.
Я была в таком шоке, что не могла поверить своим глазам. Сигиберт, телохранитель королевы, не был убит во время переворота. Нет, он все еще был среди живых мертвецов. И он был здесь, на парковке у Мерлота, и развлекался с новым королем, Фелипе де Кастро, Эриком и Сэмом, который попал в ловушку, вероятно, просто покидая бар и направляясь в свой трейлер.
Я сделала глубокий вдох, - глубокий, но тихий вдох, и заставила себя обдумать увиденное.
Сигиберт был огромным, и он столетиями был «мышцами» королевы. Его брат, Вайберт, погиб на службе у королевы, и я уверенна, что Сигиберту неслабо досталось от вампиров Невады. Они оставили на нем свои отметины. Вампиры исцеляются быстро, но Сигиберт был настолько сильно ранен, что даже спустя дни после боя у него были заметные повреждения. Поперек лба проходил глубокий порез, и чуть выше того места, где, как мне кажется, должно было быть сердце, находилась вторая ужасная рана. Его одежда была порвана и испачкана. Похоже, невадские вампиры думали, что он отошел в мир иной, когда на самом деле он сумел уйти и спрятаться. Неважно, я сказала себе. Важно то, что ему удалось связать Эрика и Фелипе де Кастро серебреною цепью. Как? Неважно, сказала я себе еще раз. Возможно, эта тенденция к словоблудию  перешла ко мне от Эрика, который выглядел куда более избитым, чем король. Разумеется, ведь Сигиберт должен был увидеть в Эрике предателя.






Наверх
« Последняя редакция: Июль 1, 2009 :: 4:07am от hitrat »  
 
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Глава 19 (окончание перевода)
Ответ #26 - Июнь 24, 2009 :: 4:26pm
 
Перевод upssss
Редакция hitrat

Из разбитой головы Эрика текла кровь, а его рука была однозначно сломана. Струка крови лениво текла изо рта Кастро; видимо, Сигибрет его пнул. Эрик и Кастро лежали на земле, и в раздражающем свете охранного освещения они выглядели белее снега. Сэм был привязан к бамперу собственного грузовика, и следов избиения на нем не наблюдалось, по крайней мере, издалека. Слава Богу.
Я задумалась, каким образом я смогу победить Сигиберта алюминиевой софтбольной битой, но так ничего и не придумала. Если я наброшусь на него, он просто посмеется. Даже будучи настолько серьезно раненым, он был все еще вампиром, и он мне не по зубам, если у меня не появиться какая-нибудь гениальная идея. Итак, я наблюдала и ждала, пока, наконец, уже просто не смогла выносить зрелище избиения Эрика. Поверьте, когда вампир пнет вас со всего размаху, это будет ОЧЕНЬ больно. Кроме того, Сигиберт неплохо развлекался с большим ножом, что принес с собой.
Что было самым мощным моим оружием? Пожалуй, машина. Я почувствовала тень сожаления, потому что это был лучший автомобиль из всех, что когда-либо у меня были. Тара продали ее мне за один доллар, когда приобрела себе другую, поновее. Но из того, что пришло мне на ум, это было единственное, что могло хоть как-то причинить Сигиберту какой-то вред.
Поэтому я прокралась назад, молясь, чтобы Сигиберт был настолько поглощен пытками, что не заметит звука закрывающейся двери автомобиля. Я склонила голову на руль, и стала думать так напряженно, как никогда в жизни. Я представила стоянку и ее рельеф, подумала о местонахождении связанных вампиров, сделала глубокий вдох и повернула ключ зажигания. Я обогнула бар, жалея, что моя машин не может прокрасться сквозь чертовы кусты нандины, как я только что. Потом повернула по широкой дуге, используя возможность разогнаться. Когда фары поймали Сигиберта, я втопила педаль газа и рванула прямо на него. Он пытался убраться с дороги, но не слишком в этом преуспел, и я поймала со спущенными штанами (прим. Это выражение используется в значении «застать врасплох») (в прямом смысле этого слова – думать не хочу о том, что было следующим пунктом его плана). Я врезалась в него со всей силы, он подскочил и со страшным грохотом свалился на крышу автомобиля.
Я вскрикнула и затормозила, поскольку далее мои планы не заходили. Он соскользнул вниз по багажнику, оставляя потеки темной крови, и исчез из поля зрения. Испугавшись, что он появится в зеркале заднего вида, я переключилась на заднюю скорость и снова вдавила педаль. Хрясь. Хрясь. Я дернула рычаг передач на нейтралку, выскочила с битой в руках и увидела, что ноги Сигиберта и большая часть его туловища застряли под машиной.  Я бросилась к Эрику, неловко пытаясь развязать его серебряную цепь, пока он уставился на меня широко раскрытыми глазами. Кастро безостановочно ругался по-испански, а Сэм кричал: "Быстрее, Сьюки, быстрей!", что мало способствовало повышению концентрации.
Я бросила чертову  цепь, схватила большой нож и перерезала веревки Сэма, чтобы он смог мне помочь. Нож прошел достаточно близко к коже, чтобы заставить его вскрикнуть раз или два, но я старалась, как могла, и дело обошлось без крови. Нужно отдать ему должное, он освободил Кастро в рекордные сроки, пока я подбежала назад к Эрику, положила нож на землю рядом с собой и стала снимать цепь. Теперь, когда у меня был, по крайней мере, один союзник, который был использовать свои руки и ноги, я смогла сосредоточиться, и распутать Эрику ноги  (теперь, во всяком случае, он мог бы убежать – надеюсь, это были мои мысли), а затем, более медленно, я освободила его предплечья и запястья. Серебро нанесло множество ран, и Сигиберт специально сделал так, чтобы цепь касалась рук Эрика. Ожоги от серебра выглядели ужасно.Кастро пострадал от цепей даже сильнее, поскольку Сигиберт сорвал его красивый плащ и большую часть его рубашки.
Я разматывала последний виток, когда Эрик толкнул меня настолько сильно, как мог, схватил нож и вскочил на ноги в одно молниеносное движение. В следующее мгновение он оказался на Сигиберте, который почти выбрался из-под машины, освободив зажатую ногу. Бывший телохранитель королевы начал выбираться из-под днища, и в следующую минуту обрел бы способность к перемещению.
Я говорила, что это был большой нож? И, должно быть, очень острый, потому что Эрик, приземлившись на Сигиберта, сказал: "Иди ты к своей Создательнице!", и отсек воину-вампиру голову.
- Ой, - сказала я, вздрогнув, и резко осела на холодный гравий стоянки. – Ой, мамочки!
Мы все замерли, где были, тяжело дыша, минут на пять. Затем Сэм поднялся возле Фелипе де Кастро и предложил ему руку. Вампир принял ее, и когда оказался в вертикальном положении, то представился Сэму, который автоматически представился в ответ.
- Мисс Стакхаус, - сказал король. - Я в долгу перед Вами.
Чертовски верно.
- Мелочи, -  сказала я голосом, который и близко не прозвучал так, как следовало бы.
- Благодарю Вас, - сказал он. - Если Ваш автомобиль не подлежит ремонту, я буду очень рад купить Вам другой.
- Ой, спасибо, - сказала я абсолютно искренне, когда встала. - Я как-нибудь попытаюсь добраться сегодня домой. Не знаю, как смогу объяснить повреждения. Как вы думаете, мне поверят в мастерской, если я скажу, что переехала аллигатора?
Иногда же такое происходило. Разве не чудо, что я побеспокоилась о страховке автомобиля?
- Доусон мог бы посмотреть твою машину, - произнес Сэм. Его голос звучал так же странно, как и мой. Он был уверен, что умрет. - Я знаю, он специализируется на ремонте мотоциклов, но могу поспорить,  сможет починить твой автомобиль. Он работает на себя и доступен в любое время.
- Сделайте все, что нужно, - заявил Кастро великодушно. - Я оплачу. Эрик, не соблаговолишь ли ты объяснить то, что только что произошло? - его голос был куда более, чем просто едкий.
- Об этом Вы лучше у своих поинтересуйтесь, - ответил Эрик с некоторым оправданием. - Разве не они сказали Вам, что Сигиберт, телохранитель королевы, мертв? Однако же, он здесь.
- Разумная точка зрения, - Кастро посмотрел вниз на распадающееся тело. - Так это - легендарный Сигиберт. Теперь Он присоединился к своему брату, Вайберту.
Кастро был очень доволен.
Я не знала, что братья были известны среди вампиров, но они, несомненно, были уникальным. Их мощь, ломанный и примитивный английский, абсолютная преданность женщине, которая обратила их много веков назад – эта история понравилась бы любому здравомыслящему вампиру. Я покачнулась, где стояла, и Эрик, двигаясь быстрее, чем я могла видеть, подхватил меня.  Мы были почти как Скарлет и Рэт. Мешал лишь тот факт, что рядом стояли двое других мужчин, мы находились на простой стоянке, и я была недовольна тем, что моя машина разбита вдребезги. Кроме того, я все еще была слегка в шоке.
- Как он смог схватить трех таких сильных мужчин, как вы? – спросила я. Я не беспокоилась о том, что Эрик держит меня. Это заставляло меня почувствовать себя крошечной, а это не то ощущение, которым я наслаждаюсь слишком часто.
Последовала минута всеобщего смущения.
- Я стоял спиной к лесу, - пояснил Кастро. – У него была специальная цепь для бросания… У вас почти такое же слово. Лазо.
- Лассо, - поправил Сэм.
- Да, лассо. Первым делом он набросил цепь вокруг меня, и, разумеется, я впал в шок. Прежде, чем Эрик смог даже выругаться, он также скрутил и его. Боль от серебра… в итоге мы очень быстро оказались связаны. Потом этот, - он кивнул в сторону Сэма. - Пришел к нам на помощь, но Сигиберт вырубил его, взял веревки в кузове грузовика и связал.
- Мы были слишком увлечены разговором, что забыли об осторожности, - сказал Эрик. Его слова прозвучали довольно мрачно, и я не винила его. Но я решила промолчать.
- Забавно, да, что нас спасла человеческая девушка, -  произнес король беспечно, озвучив ту самую мысль, что я решила не высказывать.
- Да, просто удивительно, - сказал Эрик в ужасно забавляющимся голосом. - Почему ты вернулась, Сьюки?
- Я почувствовала твою, эээ, злость от нападения, - вместо «злость» читай «беспомощность».
Новый король выглядел весьма заинтересованным.
- Узы крови. Как интересно. 
- Нет, не совсем, - сказала я. - Сэм, я подумала, а ты не мог бы отвезти меня домой? Я не знаю, где вы, господа, оставили свои автомобили, или может вы даже прилетели. Только я не могу понять, как Сигиберт узнал, где вас найти.
На лицах Фелипе де Кастро и Эрика отразилось почти одинаковое выражение глубокого размышления.
- Мы выясним, - сказал Эрик, и поставил меня на землю. - И тогда покатятся головы.
Эрик был весьма хорош в "катании голов". Это было одно из его любимых занятий. Я была готова поставить все свои деньги на то, что Кастро разделяет это пристрастие, поскольку на лице короля отражалось радостное предвкушение.
на лице короля отражалось радостное предвкушение.
Сэм без слов выловил ключи из кармана, и я залезла в грузовик вместе с ним. Мы оставили двух вампиров, глубоко увлеченных разговором. Труп Сигиберта, по-прежнему частично находящийся под моим бедным автомобилем, практически исчез, оставив темный сальный след на гравии автостоянки. Все-таки есть достоинства у вампиров – не нужно заботиться об утилизации трупов.
- Я позвоню сегодня ночью Доусону, - неожиданно сказал Сэм.
- Ой, Сэм, спасибо, - сказала я. - Я так рада, что ты там оказался.
- Вообще-то это - стоянка у моего бара, - сказал он, и, возможно, это было мое собственное чувство вины, но мне показалось, что слышу некоторый упрек. Я вдруг осознала то, что Сэм оказался вовлеченным в эту ситуации на своем собственном дворе, причем к ситуации этой он не имел никакого отношения, но чуть было не погиб в результате. А почему Эрик находился на задней стоянке Мерлота? Чтобы поговорить со мной. Затем Фелипе де Кастро появился, чтобы поговорить с Эриком… хотя я не уверена, зачем. Но как бы то ни было, их присутствие там - моя вина.
- Ах, Сэм, - сказала я, почти со слезами. - Мне так жаль. Я не знала, что Эрик будет ждать меня, и даже представить себе не могла, что король последует за ним. Я до сих пор не знаю, зачем он там был. Я очень сожалею, - сказала я снова. Я могла бы сказать это сотню раз, если бы это изменило интонации Сэма.
- Это не твоя вина, - сказал он. – Во-первых, это я пригласил сюда Эрика. Это их вина. Я не знаю, каким образом мы можем вырвать тебя от них.
- Это плохо, но, во всяком случае, ты относишься к этому не так, как я думала.
- Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, - сказал он неожиданно. - Я не хочу быть втянутым в интриги суперов. Я не хочу принимать чью-либо сторону в этом Верском дерьме. Я не Вер. Я оборотень, а оборотни живут сами по себе. Мы слишком разные. Но я ненавижу политику вампиров еще больше, чем политику Веров.
- Ты злишься на меня.
- Нет! - он, кажется, боролся с тем, что хотел сказать. - Я не хочу, чтобы это случалось и с тобой тоже! Разве раньше ты не была счастливее?
- Ты имеешь в виду, до того, как я познакомилась с вампирами? До того, как я узнала об остальном мире, что находится за пределами обычного мира?
Сэм кивнул.
- В некотором роде. Было приятно твердо знать, что будет завтра,  - сказала я. - Я действительно пострадала от интриг и сражений. Но моя жизнь не была подарком, Сэм. Каждый день был борьбой за то, чтобы выглядеть как нормальный человек, словно я не знаю всего того,  что мне известно о других людях. Ложь, неверность, мелкое мошенничество, озлобленность. Суровое осуждение каждым каждого. Отсутствие милосердия. Когда ты это знаешь, иногда трудно удержать это в себе. Знание о сверхъестественном мире показывает все в иной перспективе. Не знаю почему. Люди не лучше и не хуже, чем суперы, но, во всяком случае,  они – это не все, что есть.
- Кажется, я понимаю, - сказал Сэм, хотя в голосе его звучало некоторое сомнение.
- Кроме того, - сказала я очень тихо. - Так приятно, что меня ценят за то, что заставляло обычных людей считать меня сумасшедшей.
- Это я определенно понимаю, - сказал Сэм. - Но за все есть своя цена.
- О, без сомнений.
- И ты готова ее платить?
- До сих пор.
Мы повернули к моему дому. Света не было. Ведьминский дуэт уже спал, либо был на вечеринке или шабаше.
- Утром я позвоню Доусону, - сказал Сэм. - Он посмотрит твою машину, убедится, сможешь ли ты на ней ездить, или отбуксирует ее к себе. Как ты думаешь, ты сможешь завтра добраться на работу?"
- Однозначно смогу, - сказала я. – Меня сможет подвезти Амелия.
Сэм прошел со мной к задней двери, словно мы возвращались со свидания. На крыльце горел свет - это придумала Амелия. Сэм обнял меня, что стало для меня неожиданностью, и тогда он просто уткнулся своей головой в мою, и мы стояли, наслаждаясь теплом друг друга в течение какого-то времени.
- Мы пережили войну Веров, - сказал он. - Ты прошла через вампирский переворот. Теперь мы выжили после нападении обезумевшего телохранителя. Я надеюсь, что мы и дальше будем держать планку.
- Ты пугаешь меня, - сказала я, вспоминая все прочие события, в которых я выжила. А ведь могла бы умереть. Без сомнений.
Его теплые губы коснулись моей щеки.
- Может, это и неплохо, - сказал он, и повернулся ко мне спиной, чтобы вернуться в грузовик.
Я посмотрела, как он забрался в кабину и развернулся, а потом открыла дверь и пошла в свою комнату. После всего этого адреналина, страха, ускоренного темпа жизни (и смерти) на стоянке у Мерлота, моя комната была исключительно тихой, чистой и безопасной. Я сделала все возможное, чтобы кое-кого сегодня убить. Только случайно Сигиберт пережил мою попытку автомобильного убийства. Дважды. Я ничего не могла с этим сделать, но заметила, что не испытываю раскаяния. Это было, безусловно, неправильно, но на данный момент меня это просто не волновало. У меня были черты характера, которые я не одобряла, и, возможно, время от времени у меня случались периоды, когда я была очень сильно собой не довольна. Но всякий раз, когда на меня это находило, я справлялась, и пока мне удавалось пережить все неприятности, в которые меня забрасывала жизнь. Я могла лишь надеяться на то, что выживание стоило той цены, которую я платила.



Продолжение - сегодня вечером.







Наверх
 
 
IP записан
 
chvajk
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 21
минск, беларусь
Пол: female
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #27 - Июнь 24, 2009 :: 5:05pm
 
спасибки  Очень довольный
Наверх
 

Все женщины по сути своей ангелы, но когда им обламывают крылья, приходится летать на метле.
 
IP записан
 
enigma333
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #28 - Июнь 24, 2009 :: 6:47pm
 
Спасибо!
Наверх
 
 
IP записан
 
Ветлана
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 7
Re: Книга 8. Продолжение перевода
Ответ #29 - Июнь 24, 2009 :: 8:30pm
 
Спасибо большое за труд!
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6