Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Не прошло и года (прошло) Перевод продолжается! Следите за обновлениями Ким Харрисон "Чему быть, того не миновать" (3 книга о Мэдисон Эйвери). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15
Требуется помощь зала (англоязычного) (Прочитано 52968 раз)
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Требуется помощь зала (англоязычного)
Июнь 16, 2009 :: 12:20pm
 
Итак, будем здесь просить помощи в том, что никак не переводится.
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #1 - Июнь 16, 2009 :: 12:24pm
 
И я сразу для затравки спрошу:

отрывок:
“I’ll show up at every classroom open house and teacher conference,” she said, now in a voice that was almost frightening in its intensity. “I’ll bake brownies. My child will have new clothes. Her shoes will fit. She’ll get her shots, and she’ll get her braces. We’ll start a college fund next week. I’ll tell her I love her every damn day.”

Речь идет о том, как будущая мамаша хочет заботится о своем ребенке. braces скорее всего скобы для зубов, а shots?
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
LizardQueen
Модератор
*****
Вне Форума


I can do anything!

Сообщений: 2763
Москва
Пол: female

Нечестивица

Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #2 - Июнь 16, 2009 :: 4:41pm
 
Хм, может, имеются ввиду уколы, инъекции? Озадачен
Наверх
 

...Город образует вокруг нас орбиту - это игра. Это кольцо смерти, в центре которого - секс.
Во всех играх заключена идея смерти...
(c) "Боги" Джим Моррисон
WWW WWW  
IP записан
 
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #3 - Июнь 16, 2009 :: 4:55pm
 
У меня тоже была мысль - может, типа "прививки"?
Если это "возможности", то не понятно, почему в связке с брекетами? Возможно, "фотосессии". Но тоже как-то с кривыми зубами не очень. Во всяком случае, не в такой последовательности Подмигивание
Может, есть еще какое-нибудь значение для braces?
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
Tressa de Fox
Некромант
****
Вне Форума


Пускай мы не звери, но
разве мы люди?

Сообщений: 668
Германия
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #4 - Июнь 16, 2009 :: 9:24pm
 
Это стопудово скобки и прививки. Улыбка Я в курсе мамских сиськовойн, потому что у меня мелкие дети, так вот, есть некоторое количество теток и у нас и в Америке, которые повернуты на естественности, они рожают дома, кормят грудью до школы, и категорически против прививок, а еще очень часто учат своих детей дома. А в приведенном отрывке такая себе обычная, нормальная мать. Улыбка
Наверх
 

Vampire Eric is mine! Улыбка
222777543  
IP записан
 
upssss
Переводчик
*
Вне Форума


Неймется птеродактилю
в душе моей...

Сообщений: 584
Комсомольск-на-Амуре
Пол: female


Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #5 - Июнь 17, 2009 :: 2:09am
 
Tressa de Fox, спасибо! Поцелуй
Наверх
 

Я ворона сильная, я ворона смелая, но на голову.... (с)
WWW WWW  
IP записан
 
S0N1C
Божество
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #6 - Июнь 21, 2009 :: 8:01pm
 
I’ll have to keep very alert to stay ahead of him.
Как это вразумительно перевести ?
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
Vredina
Адепт
***
Вне Форума


Spiteful Spirit

Сообщений: 299
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #7 - Июнь 21, 2009 :: 8:41pm
 
S0N1C писал(а) Июнь 21, 2009 :: 8:01pm:
I’ll have to keep very alert to stay ahead of him.
Как это вразумительно перевести ?

Мне придется (все время) быть начеку, чтобы (и дальше) опережать его.

Вне контекста сложно...
Наверх
 
 
IP записан
 
S0N1C
Божество
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #8 - Июнь 21, 2009 :: 8:45pm
 
Ага, спасибо, вроде подходит

“He’s handsome, ruthless, and clever,” Eric said.
“Like you.” I could have slapped myself.
Eric nodded after a moment. “But more so,” Eric said grimly. “I’ll have to keep very alert to stay ahead of him.”
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
Autumn
Ночной охотник
**
Вне Форума


Если орел-я выиграла.
Если решка-ты проиграл...

Сообщений: 162
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #9 - Июнь 22, 2009 :: 10:56am
 
"she was getting a jump on prepping my desk. I couldn’t blame her for the fall cleaning"
Можно ли это понять как "она сделала попытку прибраться на моем столе, и я не могла осуждать ее за это"?
Наверх
 
 
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #10 - Июнь 22, 2009 :: 12:45pm
 
Здесь речь об "осенней уборке", насколько я понимаю. У нас такое весной обычно устраивают, у буржуев - осенью. Мой перевод был бы вроде: "Она попыталась разгрести мой стол. Ничего не поделать, осенняя уборка." Как-то так.
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #11 - Июнь 22, 2009 :: 3:32pm
 
Kleo Scanti писал(а) Июнь 22, 2009 :: 12:45pm:
Здесь речь об "осенней уборке", насколько я понимаю. У нас такое весной обычно устраивают, у буржуев - осенью. Мой перевод был бы вроде: "Она попыталась разгрести мой стол. Ничего не поделать, осенняя уборка." Как-то так.

Ну почему у буржуев - обычная сезонная уборка.Её устраивают и весной, и осенью Очень довольный.А некоторые - когда со стола всё валиться начинает Смех.
Наверх
 
 
IP записан
 
Autumn
Ночной охотник
**
Вне Форума


Если орел-я выиграла.
Если решка-ты проиграл...

Сообщений: 162
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #12 - Июнь 23, 2009 :: 8:45am
 
Ага, спасибо Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #13 - Июнь 23, 2009 :: 5:47pm
 
hitrat писал(а) Июнь 22, 2009 :: 3:32pm:
Ну почему у буржуев - обычная сезонная уборка.Её устраивают и весной, и осенью Очень довольный.А некоторые - когда со стола всё валиться начинает Смех.

Последнее наиболее реалистично.  Круглые глаза Просто в русском контексте фразу "осенняя уборка" не встречала.
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #14 - Июнь 23, 2009 :: 7:17pm
 
Ага, у нас просто "генеральная уборка".
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 15