Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Перевод продолжается! Нэнси Коллинз "Самое черное сердце" (5 книга о Соне Блу). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 11 12 13 14 15 
Требуется помощь зала (англоязычного) (Прочитано 51872 раз)
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #180 - Ноябрь 23, 2009 :: 4:39pm
 
Дааа, Дженкс тот ещё проказник Подмигивание.
Написала ЛС.
Наверх
 
 
IP записан
 
Asgerd
Переводчик
*
Вне Форума


Дипломированный гробокопатель

Сообщений: 1260
СПб
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #181 - Декабрь 21, 2009 :: 2:54am
 
My mother had quietly gone off her rocker trying to divorce herself from the reality of bearing Takata’s children while being lovingly married to my dad.

По смыслу получается, что она как раз расшатала свое сознание, пытаясь отключиться от действительности...
А по тексту "выключила кресло-качалку".
Не понимаю...
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #182 - Декабрь 24, 2009 :: 11:22am
 
Скорей первое, чем второе. Писатели любят метафоры.
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
S0N1C
Божество
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #183 - Декабрь 24, 2009 :: 5:09pm
 
Asgerd писал(а) Декабрь 21, 2009 :: 2:54am:
расшатала свое сознание

мне кажется лучше "тронулась умом"  Смех
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
Asgerd
Переводчик
*
Вне Форума


Дипломированный гробокопатель

Сообщений: 1260
СПб
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #184 - Декабрь 24, 2009 :: 11:10pm
 
S0N1C писал(а) Декабрь 24, 2009 :: 5:09pm:
Asgerd писал(а) Декабрь 21, 2009 :: 2:54am:
расшатала свое сознание

мне кажется лучше "тронулась умом"  Смех



Спасибо. Принято.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #185 - Январь 6, 2010 :: 6:48pm
 
Блин совсем запуталась в этих ведьменских терминах
что такое sympathetic magic, в лингве нашла описание
Цитата:
a type of magic in which it is sought to produce a large-scale effect, often at a distance, by performing some small-scale ceremony resembling it, such as the pouring of water on an altar to induce rainfall.

но все равно не могу сообразить как все это перевести простым словосочетанием
в тексте это выглядит так:
Цитата:
Most detecting charms, be they earth or ley line magic, were sympathetic magic—using something you have to detect whatever it is you’re interested in: car bombs, shoplifters, listening devices.
Наверх
 

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
Asgerd
Переводчик
*
Вне Форума


Дипломированный гробокопатель

Сообщений: 1260
СПб
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #186 - Январь 6, 2010 :: 10:31pm
 
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #187 - Январь 7, 2010 :: 4:48am
 
ок, я просто думала что в русском языке есть аналог, раз нет так и оставлю в тексте.
спасибо!
Наверх
 

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
never_be_free
Переводчик
*
Вне Форума


I'm 2 queer 2 B Str8

Сообщений: 185
russia
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #188 - Январь 18, 2010 :: 12:06am
 
снова всем здасти!
натолкнулась на фразу, ничего путнего подобрать не могу, помогите люди добрые =)) С началом все понято, а вот дальше...
Цитата:
– You’re not bad inside, – she said, petting my wrist. – Just hurt.

Буду благодарна за любые предложения
Наверх
 

Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость.
 
IP записан
 
Damaru
Переводчик
*
Вне Форума


Паранойя - базовый навык
выживания (с)

Сообщений: 425
Пол: female

Истина

Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #189 - Январь 18, 2010 :: 11:28am
 
Цитата:
– You’re not bad inside, – she said, petting my wrist. – Just hurt.


Мне кажется это будет "просто (или только) ранимый".
Наверх
 

"Нет ни искупления, ни отпущения грехов; грех не имеет цены.
Его нельзя выкупить обратно, пока не будет выкуплено обратно само время"  Дж. Фаулз
205707340  
IP записан
 
Kleo Scanti
Мегамодератор
*****
Вне Форума


I'm your Venus...

Сообщений: 2298
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #190 - Январь 18, 2010 :: 1:02pm
 
Это не ранимый, это скорей "Просто жизнь тебя потрепала". Далеко не всегда можно подобрать перевод в одно слово.
Наверх
 

Dance with me, on the stage between Heaven and Earth... Skysplitting Thunder Blast!!!
WWW WWW  
IP записан
 
Damaru
Переводчик
*
Вне Форума


Паранойя - базовый навык
выживания (с)

Сообщений: 425
Пол: female

Истина

Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #191 - Февраль 23, 2010 :: 11:06pm
 
Уважаемые англоговорящие форумчане, поделитьсеь, у кого какие есть варианты по переводу вот такого выражения: I zipped my coat closed and dug out my keys, smacking the bad-mojo amulet with my knuckles.
C предложением все понятно, но с точной идентификацией амулета возникли сложности... Озадачен
Заранее признательна за помощь...
Наверх
 

"Нет ни искупления, ни отпущения грехов; грех не имеет цены.
Его нельзя выкупить обратно, пока не будет выкуплено обратно само время"  Дж. Фаулз
205707340  
IP записан
 
LizardQueen
Модератор
*****
Вне Форума


I can do anything!

Сообщений: 2763
Москва
Пол: female

Нечестивица

Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #192 - Февраль 24, 2010 :: 6:58am
 
Может, имеется ввиду какой-нибудь черномагический амулет?..
Наверх
 

...Город образует вокруг нас орбиту - это игра. Это кольцо смерти, в центре которого - секс.
Во всех играх заключена идея смерти...
(c) "Боги" Джим Моррисон
WWW WWW  
IP записан
 
S0N1C
Божество
*****
Вне Форума



Сообщений: 999
Украина
Пол: male
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #193 - Февраль 24, 2010 :: 11:34am
 
Может это типа амулет приносящий несчастья... Типа противоположность амулета на удачу...
Наверх
 

"Jamaica is beautiful but you can't hunt a human under the afternoon sky there."

http://twitter.com/LavkaFeed
http://twitter.com/LavkaTranslate 
http://twitter.com/S0N1C_zzz
WWW WWW S0N1C s0n1c_zzz 100001118828594 262502196  
IP записан
 
hitrat
Литературовед
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1413
Пол: female
Re: Требуется помощь зала (англоязычного)
Ответ #194 - Февраль 24, 2010 :: 6:11pm
 
Damaru, ты слово "моджо" ищешь на русском? Так оно не переводиться...(это из худу - вуду).Тут можно "злой моджо" или "черный моджо" (если тебе слово "плохой" не подходит)...Или я вопрос не очень поняла.... Озадачен
Наверх
 
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 11 12 13 14 15