Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
YaBB - Yet another Bulletin Board
  Новый перевод! Ким Харрисон "Малышка на миллион долларов" (9,5 рассказ Рейчел Морган ). Читайте, ура!
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Страниц: 1 ... 8 9 10 11 
Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story) (Прочитано 56116 раз)
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #135 - Август 1, 2011 :: 7:09pm
 
Андрей писал(а) Август 1, 2011 :: 6:09pm:
Эх...Печаль
А я уже настроился.

Андрей, я совершенно не против, если есть время и желание - открываем тему для перевода и горячо поддерживаем! Решение оставляю на Ваше усмотрение. Улыбка
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
Андрей
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 41
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #136 - Август 1, 2011 :: 8:43pm
 
Что ж, переводить я всё равно буду, ведь нас не остановило то, что "Last Call" тоже был в состоянии перевода  Улыбка .
Так что, если будет тема на форуме, то буду выкладывать текст.
Наверх
 

http://samlib.ru/m/muhlynin_a_a/
Я на Самиздате
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #137 - Август 2, 2011 :: 7:49am
 
Андрей писал(а) Август 1, 2011 :: 8:43pm:
Так что, если будет тема на форуме, то буду выкладывать текст. 


Хорошо, я открываю тему. Безумству храбрых поем мы песню (вольная цитатка) Очень довольный Очень довольный Очень довольный
Кстати, у нас был еще один доброволец - BonNy witHout ClydE - Вам в помощь! Улыбка
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
Андрей
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 41
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #138 - Август 3, 2011 :: 5:23am
 
Итак, экзамен сдан, отходняк прошел, теперь приступаю к переводу.
Чтобы скоординировать действия, остальных желающих переводить книгу прошу писать мне в личку, будем распределять обязанности по способностям.
Наверх
 

http://samlib.ru/m/muhlynin_a_a/
Я на Самиздате
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #139 - Август 3, 2011 :: 1:45pm
 
Андрей писал(а) Август 3, 2011 :: 5:23am:
теперь приступаю к переводу.

Ну а мы, не или слабо-англоязычные читатели затаились и ждем первых плодов!  Подмигивание
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
Андрей
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 41
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #140 - Август 4, 2011 :: 6:12am
 
Первая глава готова. Выбрал название "История с привидениями" - всё-таки Дрезден там не единственный призрак  Улыбка . Если можно, поменяйте, пожалуйста, название темы с самим переводом.
Наверх
 

http://samlib.ru/m/muhlynin_a_a/
Я на Самиздате
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #141 - Август 4, 2011 :: 8:13am
 
Андрей писал(а) Август 4, 2011 :: 6:12am:
Если можно, поменяйте, пожалуйста, название темы с самим переводом. 


Заявка принята. Сделаю, если не передумаешь, ведь все-таки у Батчера призрак в названии фигурирует в единственном числе. Или в английском возможны варианты? Улыбка Пока просто убрала из названия темы русский перевод.
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
Андрей
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 41
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #142 - Август 4, 2011 :: 10:10am
 
Дело тут довольно запутано. Фраза "ghost story" относится к разряду устойчивых и имеет значения от вышеупомянутого "история о..."  до простого "сказка" или "страшилка". На всякий случай проверил перевод у Гугла и получил тот же результат: "рассказ о привидениях". Правда, при попытке перевода с помощью Промта получаем "Призрачная история", которая при обратном переводе вообще превращается в "Illusive history". Гугл же оставлял все без изменений, так что ему доверия как-то больше. Плюс эта же фраза есть и в Лингво.
Ну и ещё не хочется, чтобы потом кто-нибудь сказал, что название "Призрачная история" было придумано другим переводчиком и всецело и полностью принадлежит ему  Озадачен
Наверх
 

http://samlib.ru/m/muhlynin_a_a/
Я на Самиздате
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #143 - Август 4, 2011 :: 1:04pm
 
Андрей писал(а) Август 4, 2011 :: 10:10am:
Дело тут довольно запутано


Ну так что? ИСТОРИЯ С ПРИВИДЕНИЯМИ? Ставлю в название темы перевода? Улыбка
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
Андрей
Житель
*
Вне Форума



Сообщений: 41
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #144 - Август 4, 2011 :: 5:21pm
 
Да простят меня привыкшие к первоначальному названию фанаты... Да. Только лучше "История с призраком". В конце концов названия у Батчера, как мне кажется, временами имеют скрытый смысл. Тот же "Summer Knight" по звучанию похоже на "Summer Night" - уж не отсылка ли к "Сон в летнюю ночь" Шекспира, где мы встречаем и фей, и эльфов, и королеву Титанию?
Хотя, возможно, я вижу суслика, а его нет  Смех
Наверх
 

http://samlib.ru/m/muhlynin_a_a/
Я на Самиздате
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #145 - Август 4, 2011 :: 7:22pm
 
Андрей писал(а) Август 4, 2011 :: 5:21pm:
Только лучше "История с призраком".

Значит, нарекаем тему: "ИСТОРИЯ С ПРИЗРАКОМ"!
А что до игры слов у Батчера, мне кажется этого добра там хватает даже на взгляд для слабо владеющих английским.
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
BonNy witHout ClydE
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 7
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #146 - Август 4, 2011 :: 8:42pm
 
Кстати, у нас был еще один доброволец - BonNy witHout ClydE - Вам в помощь! Ну давайте попробуем!  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Альдена
Модератор
*****
Вне Форума


Если оковы нельзя снять,
наплюй, пусть заржавеют!

Сообщений: 656
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #147 - Август 5, 2011 :: 6:58am
 
BonNy witHout ClydE Андрей просил писать по участию в переводе в личку:
Андрей писал(а) Август 3, 2011 :: 5:23am:
Чтобы скоординировать действия, остальных желающих переводить книгу прошу писать мне в личку, будем распределять обязанности по способностям. 
Улыбка
Наверх
 

http://samlib.ru/f/firsanowa_j_a/ - моя страничка на "Самиздате" (в большинстве своем очень доброе (увы, циникам!) юмористическое фэнтези)
 
IP записан
 
urbanfantasy
Неофит
*
Вне Форума


Я люблю этот форум!

Сообщений: 1
Minsk
Пол: female
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #148 - Август 6, 2011 :: 4:54pm
 
sinoptic писал(а) Июль 25, 2011 :: 2:07pm:
Shade писал(а) Июль 24, 2011 :: 7:00pm:
Нашел 13-ю книжку на английском.
http://www.filesonic.com/file/1513747184/dre13.rar
Конвертор MOBI to FB2:
http://www.convertfiles.com/convert/ebook/MOBI-to-FB2.html 

Переконвертировал в .rtf
Если кому надо, пишите в личку, скину на мыло.



Спасибо за информацию.
Наверх
 
 
IP записан
 
sinoptic
Литературовед
*
Вне Форума


Эксперт по всяческой_чертовщине

Сообщений: 508
г. Обнинск
Пол: male
Re: Обсуждение Файлы Дрездена 13 - История призрака (Ghost story)
Ответ #149 - Август 19, 2011 :: 4:31pm
 
А мне название "Призрачная история" больше нравится. Ну или "История призрака".

Андрей перевод "Illusive history"  это Обманчивая история, Нужно было пробовать что-то вроде "Призраковская история" (по-русски звучит коряво)

Более точно было бы "Рассказ призрака" , т. к. history(история) и story (рассказ) всё-таки немного разные вещи



P.S. А может сделать опрос (из всех возможных названий) и тогда недели через две уж точно определимся с названием?
Наверх
 

К слову о "настоящих" зомби:
     "Что толку от пехоты, если она не способна ни на что, кроме как шататься и клянчить мозгов?"               Г. Дрезден
 
IP записан
 
Страниц: 1 ... 8 9 10 11